verser

Les Pays-Bas avaient versé une contribution d'un million d'euros au Fonds d'affectation spéciale.
The Netherlands made a donation of one million euros to the UNEP trust fund.
L'année précédente, 37 pays de programme avaient versé des contributions aux ressources ordinaires, dont 15 avaient augmenté ou repris leurs versements.
In 2005, 37 programme countries made contributions to regular resources, with 15 increasing or resuming contributions.
L'année précédente, 33 pays de programme avaient versé des contributions aux ressources ordinaires, dont 12 avaient augmenté ou repris leurs versements.
In 2006, 33 programme countries made contributions to regular resources, with 12 increasing or resuming contributions.
Il faut donc remercier tout spécialement les 21 États Membres qui, au 31 décembre 2007, avaient versé l'intégralité de leurs contributions.
He therefore paid tribute to the 21 Member States that had, as at 31 December 2007, paid all their peacekeeping assessments in full.
L'année précédente, 34 pays de programme avaient versé des contributions aux ressources ordinaires, dont 14 avaient augmenté leurs contributions et neuf avaient commencé ou recommencé à les verser.
In the previous year, 34 programme countries made contributions to regular resources, with 14 increasing and nine commencing or resuming contributions.
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
Therefore, the liability was recorded in the books of the escrow account for repayment on behalf of fund RS to the States that provided the funds.
L'Administration a indiqué que la collaboration des États Membres qui avaient versé des contributions aux deux fonds d'affectation spéciale serait nécessaire pour qu'elle puisse faire des progrès notables à leur égard.
The Administration noted that the collaboration of Member States that made contributions to the two trust funds would be needed to make significant progress in this regard.
Elle a par ailleurs indiqué qu'elle aurait pour cela besoin du concours des États Membres qui avaient versé des contributions à ces deux fonds d'affectation spéciale.
The Administration further noted that the collaboration of Member States that made contributions to the two trust funds would be needed to make significant progress in this regard.
Le Secrétaire général tient à exprimer sa gratitude aux 105 États Membres qui avaient versé l'intégralité de leurs contributions au 31 décembre 2008 ; il engage instamment les autres États Membres à suivre leur exemple.
The Secretary-General wishes to express his appreciation to those 105 Member States that paid in full their assessed contributions by 31 December 2008 and urges other Member States to follow their example.
Deux des réclamations de la troisième tranche ont été présentées par des entités publiques qui avaient versé des sommes non liées à des contrats à des exportateurs ayant subi des pertes à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Two of the third instalment claims were made by governmental entities, which made non-contractual payments to exporters that had suffered losses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Au 31 mai 2003, 61 Parties avaient versé leur contribution.
As at 31 May 2003, 61 Parties had paid their contributions.
En juin 1999, les bailleurs de fonds avaient versé 26 millions de dollars.
By June 1999 donors had given $26 million.
Au 31 janvier 2005, 35 États Membres avaient versé la totalité de leur contribution.
By 31 January 2005, 35 Member States had paid their assessed contributions in full.
En réponse aux appels précédents, les donateurs de l'Office avaient versé d'importantes contributions.
Earlier appeals have seen high contribution rates from the Agency's donors.
Seuls 60 États Membres avaient versé l'intégralité de leurs contributions pour 2003 au titre des deux tribunaux.
Only 60 Member States have paid their 2003 assessments in full for both Tribunals.
D'après le CJFE, Lindhout a déclaré que les parents des journalistes avaient versé une rançon aux ravisseurs.
According to CJFE, Lindhout has said that a ransom was paid to the kidnappers by the journalists' parents.
Au 1er septembre 2006, 140 pays avaient versé au titre des ressources ordinaires des contributions s'élevant à 215,4 millions de dollars.
As of 1 September 2006, 140 countries had contributed $215.4 million to regular resources.
En moyenne, plus de 70 % des avocats interrogés avaient versé des pots-de-vin pour accélérer des procédures.
On average, more than 70 per cent of the lawyers interviewed had paid bribes in order to expedite court proceedings.
Le SBI a constaté avec satisfaction que les donateurs avaient versé 172 millions de dollars des États-Unis au Fonds pour les PMA.
The SBI noted with appreciation that donors have provided USD 172 million to the LDCF.
Au 30 juin 2002, 43 membres de l'Autorité avaient versé des contributions au titre du budget de 2002.
As at 30 June 2002, contributions to the 2002 budget had been received from 43 members of the Authority.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate