toucher
- Examples
En Amérique centrale, les conflits qui avaient touché toute la région dans les années 80 avaient des dimensions internes et externes. | In Central America, the conflicts that reverberated throughout the region in the 1980s had various internal and external dimensions. |
Ils avaient touché le gros lot. | They had hit the jackpot. |
Les efforts pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes sur le plan législatif avaient touché de nombreux domaines. | Efforts to eliminate discrimination against women in the legislative arena had been wide-ranging. |
Actes 19 :11-12 décrit les extraordinaires miracles manifestés au moyen des mouchoirs qui avaient touché le corps de l'apôtre Paul. | Acts 19:11-12 describes extraordinary miracles manifested through the handkerchiefs carried from the body of Apostle Paul. |
Au cours des décennies antérieures, les effondrements de la croissance avaient été rares et avaient touché moins de 10 pays. | In the preceding decades, growth collapses had rarely occurred and had affected fewer than 10 countries. |
Le matin, on avait été bombardés par des avions, qui avaient touché la maison où le général avait dormi. | We had been bombarded in the morning, and the General's house had been hit. |
Les preuves nécessaires auraient consisté en lettres contresignées ou en d'autres documents prouvant que les employés avaient touché les sommes réclamées. | Sufficient evidence would have included countersigned letters or other evidence that the employees had received the amounts claimed. |
En février 2006, 32 000 femmes (150 000 personnes) de 110 districts des quatre départements les plus pauvres du pays (Ayacucho, Huancavelica, Apurímac et Huánuco) avaient touché des subventions. | By February 2006, subsidies had been paid to 32,000 women (benefiting 150,000 persons) in 110 districts of the country's four poorest departments (Ayacucho, Huancavelica, Apurimac and Huánaco). |
Ses paroles se trouvèrent confirmées en fin de compte, les romans ne connurent pas grand succès, et je reçus une lettre d'un lecteur que mes paroles avaient touché. | In the end he was right, the novels were no great smashing success, and I did receive one letter from a reader who had been touched by my words. |
Toutefois, 24 000 autres anciens participants avaient touché des versements de départ au titre de la liquidation des droits après plus de cinq ans de cotisation et étaient donc susceptibles de satisfaire aux conditions requises. | However, there were 24,000 other former participants who also took withdrawal settlements with more than five years of contributory service and could therefore potentially be eligible. |
Les bombes avaient touché de nombreuses maisons de la ville, dont certaines brûlaient encore. C'était un spectacle cauchemardesque. | The bombs had hit many of the houses in the city, some of which were still burning. It was a nightmarish sight. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!