reprendre

En mai 2014, ils avaient repris leur travail d'assistance.
In May 2014, they began to provide assistance once again.
Il m'a dit que les affaires avaient repris.
He told me... Business picked up.
Les principaux aéroports et ports maritimes avaient repris leurs activités au 11 mars et une crise humanitaire avait peut-être été évitée.
Main airports and seaports were operational again by 11 March, and a possible humanitarian crisis may have been averted.
Après le traitement au THC, tous les patients avaient repris du poids.
After THC treatment all patients had gained weight.
C'est comme si mes sens avaient repris vie.
It's as if my very senses have come alive.
Le 25 mai, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient repris la ville de Zalambessa.
On 25 May, Ethiopia announced that its forces had recaptured the town of Zalambessa.
Les écoles avaient été rouvertes et 95 % des enfants avaient repris leur scolarité.
Schools had been reopened and 95 per cent of children have returned to school.
Carl Bally et son frère avaient repris une usine élastique qui avait appartenu à leur père.
Carl Bally and his brother had taken over an elastic factory that had belonged to their father.
Ils avaient repris le contrôle de Porte des Mers, mais il fallait encore défendre la ville.
They had claimed Sea Gate, but they still had to defend it.
À 16 heures le même jour, les séparatistes avaient repris leurs tirs d'obus sur des villages géorgiens.
By 4 p.m. the same day, the separatists had resumed their shelling of Georgian villages.
À l’époque de sa fabrication, l'armure était déjà obsolète et les étriers avaient repris leur fonction première.
At that time, armour was already obsolete and the stirrups returned to their eponymous function.
Huit des 30 pays avaient repris les exécutions, passant ainsi dans la catégorie des pays favorables à la peine capitale.
Eight of the 30 had resumed executions, thereby becoming retentionist.
Dans ces conditions, il est évident qu'un collègue aurait été en droit de se plaindre, si les votes avaient repris avant.
In the circumstances, clearly, a Member would have been entitled to complain if the votes had resumed earlier.
Il a précisé que les lignes d’alimentation d’Égypte qui étaient non-opérationnelles avaient repris leur activité (quds.net, 21 janvier 2018).
He also said the power lines from Egypt which had been non-functioning had returned to operation (quds.net, January 21, 2018).
Peu après sa signature, cet accord s'est désintégré et les hostilités avaient repris à grande échelle ;
Soon after its signature the Peace Agreement had collapsed and large-scale hostilities had resumed;
Le versement des traitements de la fonction publique était plus régulier, et les Comores avaient repris leurs versements aux institutions internationales de crédit.
Salary payments to the public service had improved and payments to international lending institutions had resumed.
En 1998, les entrées de touristes avaient repris (150 000 entrées) et le tourisme représentait près d'un quart des recettes d'exportation.
By 1998, tourist arrivals had regained momentum (150,000 arrivals), and the sector accounted for nearly a fourth of the total export earnings.
Leur avancée avait été bloquée puis repoussée par l’intervention des troupes françaises et tchadiennes, qui avaient repris le terrain perdu.
Their advance had been stopped and then rejected by the intervention of the French and Chadian troops who had reconquered the lost territory.
Ils ont également constaté que les Forces armées angolaises (FAA) avaient repris à l'UNITA de M. Savimbi de vastes bandes de territoires.
The Ministers further noted that the Angolan Armed Forces have recovered vast tracks of territory previously held by UNITA-SAVIMBI.
Le 6 septembre 1999, les opérations d'identification de la MINURSO concernant les requérants appartenant aux groupes tribaux H41, H61 et J51/52 qui se présentaient à titre individuel avaient repris.
On 6 September 1999, MINURSO identification operations for individual applicants from tribal groupings H41, H61 and J51/52 resumed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate