rencontrer
- Examples
Plusieurs membres du Groupe qui avaient rencontré les boursiers à Genève s'étaient félicités de leur sélection et du déroulement du Programme. | Several members of the Group met with the fellows in Geneva and were pleased with the selection made and the implementation of the Programme. |
Une cinquantaine d’hommes basanés en costumes sombres représentaient les dignitaires qui avaient rencontré Maharaji dans un immeuble gouvernemental situé dans une rue adjacente à la place. | The dignitaries in attendance numbered about 50 dark suited men who had been in a meeting with Maharaji in a government building just up the street from the square. |
Les dirigeants du Syndicat avaient rencontré auparavant la Vice-Secrétaire générale et avaient bien insisté sur le caractère impératif de la participation du Syndicat à la sélection d'un responsable aussi important. | The Staff Union leadership had earlier met with the Deputy Secretary-General and impressed upon her the imperativeness of the Staff Union's participation in the selection of such an important official. |
Une autre chose que mes rêves avaient rencontré aucun rapport avec la réalité. | Another thing that my dreams had encountered no relation to reality. |
Parce qu’ils l’avaient rencontré, Lui, le Pèlerin ressuscité. | For they had met Him, the Risen Wayfarer. |
En moyenne, la plupart des coworkers ont dit qu'ils avaient rencontré 3.6 nouvelles connaissances utiles dans les deux derniers mois. | On average, most coworkers said they had met 3.6 useful new acquaintances in the past two months. |
Il espérait que ceux qui avaient rencontré des difficultés auparavant avaient déjà introduit leur demande. | He hoped that individuals who had had trouble in past years had already applied for their visas. |
Ces derniers avaient rencontré le marcheur près de Mount Isa au début de décembre lors d'un voyage d'agrément. | The Noordijk had met the walker near Mount Isa in early December during a pleasure trip. |
Le représentant de la Fédération de Russie a ajouté que des membres de sa mission avaient rencontré des difficultés similaires. | The representative of the Russian Federation added that members of his Mission had experienced similar difficulties. |
Là, chacun des époux se lancera dans une histoire personnelle avec d'anciens amants qui y avaient rencontré en temps de guerre. | There, each spouse will embark on a personal history with former lovers who had met there in times of war. |
Ils avaient eu des luttes à soutenir en accomplissant leur mission et avaient rencontré diverses formes d'opposition. | In their work they had passed through the test of conflict, and had encountered opposition in various forms. |
Les Comores avaient rencontré des difficultés dans le versement des traitements des fonctionnaires, dont les arriérés s'élevaient à sept mois. | The Comoros had encountered difficulties in the payment of civil service salaries, which were seven months in arrears. |
Lui et sa mère avaient rencontré les chimiothérapeutes plus tôt ce jour-là. Il avait été admis à l'hôpital pour commencer la chimiothérapie. | He and his mother had been meeting with the chemotherapy doctors earlier that day, and he had been admitted to the hospital to begin chemotherapy. |
La LCAA a par ailleurs indiqué que les enquêtes relatives à l'accident d'Afriqiyah Airways avaient rencontré des difficultés et n'ont pas encore livré de conclusions. | In addition, they indicated that the investigations into the Afriqiyah Airways accident had encountered difficulties and have not led to conclusions so far. |
Les parents des prisonniers, convaincus qu’ils avaient rencontré un ange, ont prié pour remercier les anges pour les gâteaux qu’ils avaient achetés. | The parents of the prisoners were certain that they had come upon an angel, and prayed thanking the angels for the Christmas cakes that they bought. |
Pendant leur séjour à New York, en juin, le Ulu et l'Administrateur avaient rencontré à cette fin des membres du Groupe de travail du Comité spécial. | During their visit to New York in June, both the Ulu and the Administrator had met with members of the Special Committee's Working Group for that purpose. |
Ils parleraient de Cold plus tard, car chacun d'eux le savait plus puissant que celui qu'ils avaient rencontré dans leur univers, et ça leur faisait plutôt peur. | They would talk about Cold later, because each knew that he was more powerful than anything they had encountered in their world, and it made them a bit afraid. |
Un nombre non négligeable d'États ayant présenté des rapports ont indiqué qu'ils avaient rencontré ou continuaient de connaître des problèmes en ce qui concerne les noms des personnes et entités inscrites sur la liste. | A significant number of reporting States indicated that they had encountered or continued to experience problems with the names of individuals and entities on the list. |
Tous ont fait référence au défi qu’ils avaient rencontré à Caux, de prendre un nouveau départ en faisant leur introspection honnête et rectifiant ce qu’ils avaient sur la conscience. | All of them referred to the challenge they had encountered in Caux to make a new start by looking at themselves honestly, and putting right anything they had on their consciences. |
Même si les trois Saints ont rencontré Saurabh séparément et ne savaient pas que les autres Saints avaient rencontré Saurabh, tous les trois d’entre eux étaient très heureux de voir Saurabh. | Even though the three Saints met with Saurabh separately and did not know that the other Saints had met Saurabh, all three of Them were very pleased to see Saurabh. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!