remettre

Selon le juge Hoff, les autorités namibiennes n'avaient pas été de simples spectatrices passives lorsque les autorités botswanaises et zambiennes avaient remis les 13 personnes à la Namibie.
According to Judge Hoff, Namibian authorities had not merely been passive bystanders when the Botswana and Zambian authorities handed over the 13 persons to Namibia.
Durant les 10 années d'existence du Registre, 52 États avaient envoyé un rapport chaque année, tandis que 20 n'en avaient remis qu'un seul et que 27 n'en avaient jamais soumis.
In the 10 years of its operation, 52 States have participated consistently, while 20 have reported only once, and 27 have never submitted a report.
Au 5 décembre 2004, seulement 86 États et une institution avaient remis leur rapport.
By 5 December 2004, only 86 States and one organization had submitted their national reports.
Les Très Hauts d’Édentia avaient remis tous ces pouvoirs entre ses mains, mais il n’en voulut pas.
The Most Highs of Edentia had resigned all these powers into his hands, but he did not want them.
À fin juillet 2004, 130 États Membres avaient remis les rapports demandés au paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003).
As of late July 2004, 130 Member States had submitted reports pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003).
Les résultats de juillet avaient remis les négociations de Doha sur les rails.
The adoption of the July Package by the WTO had put the Doha agenda negotiations back on track.
A ce propos, 182 Parties avaient remis leurs données pour l'année 2004, ce qui constituait un record.
In the highest level of data reporting ever recorded, 182 Parties had submitted their ODS data for 2004.
C'est avec un grand soulagement que leurs proches aient survécu aux balles et tirs de mortier qu'elles les avaient remis aux militaires.
It was with great relief that their loved ones had survived through bullets and shellfire that they handed them over to the Army.
Toutefois, les explications fournies par les sociétés n’étaient pas satisfaisantes et n’ont pu infirmer la preuve que celles-ci avaient remis des informations fausses et trompeuses.
However, the explanations given by the companies were unsatisfactory and could not refute the evidence showing that they had submitted falsified and misleading information.
Pour ce qui est de l'accès aux marchés, en août 2006, 95 membres avaient remis 71 offres initiales et 54 membres avaient remis 30 offres révisées.
Regarding market access, as at August 2006, 71 initial offers had been submitted by 95 WTO members and 30 revised offers by 54 members.
Au moment où la présente note a été établie, seules 17 des 40 Parties visées à l'annexe I avaient remis au secrétariat les communications nationales dues avant le 30 novembre 2001.
At the time this note was being prepared only 17 out of 40 Annex I Parties had submitted to the secretariat their national communications due by 30 November 2001.
Le représentant du Bangladesh a dit que les résultats de juillet avaient remis les négociations du Cycle de Doha sur la bonne voie et avaient défini les priorités et les paramètres des négociations à venir.
The representative of Bangladesh said that the July Package had put the Doha Round negotiations back on track, and set priorities and parameters for future negotiations.
Les représentants du Comité ont inspecté un nombre important et une large gamme de biens restitués, qui n'avaient pas encore été remis en service par les unités militaires auxquelles ils avaient remis.
The Panel's representatives inspected a significant quantity and wide variety of returned property, being returned property that had not been put back into service by the receiving branches of the armed forces.
M. Ravkov avait fourni des précisions quant aux dates et aux noms des personnes qui lui avaient remis des sommes qu'il avait transmises à l'auteur, aux montants exacts perçus et au fonctionnement du groupe.
Ravkov had described, in detail, dates and names of persons from whom he received bribes that he transmitted to the author, the exact amounts received, and the functioning of the group.
Toutefois, les explications fournies par les sociétés n’étaient pas satisfaisantes et n’ont pu infirmer la preuve que celles-ci avaient remis des informations fausses et trompeuses.
The reference in Article 1(2) to relationships having comparable effects to marriage and other family relationships should be interpreted in accordance with the law of the Member State in which the court is seised.
Ainsi, certains pensaient que, du moment qu'ils avaient remis au CCT les rapports requis, ils avaient du même coup satisfait à leurs obligations vis-à-vis du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban.
As a result, some of them had the impression that, because they had submitted reports as requested to the CTC, they had also satisfied their reporting obligations in relation to the Al Qaeda and Taliban sanctions Committee.
Le 1er juin, à l'issue d'une réunion extraordinaire du Conseil des ministres, le Premier Ministre Alkatiri a annoncé qu'en réponse à une demande du Président Gusmão, les Ministres de la défense et de l'intérieur avaient remis leur démission.
On 1 June, following an extraordinary meeting of the Council of Ministers, Prime Minister Alkatiri announced that, in response to a request from President Gusmão, the Ministers of Defence and the Interior had resigned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff