réviser
- Examples
Cette proportion restait stable, mais le nombre d'États qui avaient révisé et simplifié leurs procédures avait augmenté de 11 % au cours du deuxième cycle. | While that level remained stable, the number of States reviewing and simplifying procedures increased by 11 per cent in the second reporting cycle. |
En 2004, ma délégation avait apprécié les efforts des auteurs qui avaient révisé le contenu du projet de résolution pour tenir compte de la position du Pakistan. | In 2004, my delegation appreciated the efforts of the sponsors to revise the contents of the draft resolution on this topic in order to accommodate Pakistan's position. |
Le nombre d'États qui avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures concernant l'extradition dans les affaires liées à la drogue n'avait pas progressé. | There had been no increase in the numbers of States reviewing, simplifying or otherwise strengthening the procedures in connection with extradition in drug-related cases. |
Plusieurs gouvernements avaient révisé, simplifié et renforcé leurs procédures en la matière. | Several Governments had reviewed, simplified and strengthened procedures in that regard. |
Plusieurs États avaient révisé, simplifié et renforcé les procédures correspondantes. | Several States have reviewed, simplified and strengthened procedures in connection with controlled delivery. |
En outre, davantage d'États (16 %) avaient révisé, modifié ou renforcé leurs procédures pertinentes. | Furthermore, more States (16 per cent) had reviewed, amended or strengthened their controlled delivery procedures. |
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures. | Globally, since the special session, 33 States have reported that they have revised their procedures. |
Depuis le premier cycle de collecte d'informations (1998-2000), 69 États avaient révisé leurs lois et procédures. | Since the first reporting period (1998-2000), 69 States had reported revising their laws and procedures. |
Depuis le premier cycle de collecte d'informations, 69 États ont indiqué qu'ils avaient révisé leurs lois et procédures. | Since the first reporting period, 69 States have reported revising their laws and procedures. |
Quelques pays seulement (12 %) avaient révisé leur législation et leurs procédures pertinentes. | Only a few States (12 per cent) had reviewed their laws and procedures for the transfer of proceedings. |
Dans les réponses au questionnaire, plusieurs gouvernements ont indiqué qu'ils avaient révisé leurs procédures dans ce domaine. | Several Governments indicated in their replies that they had reviewed procedures for mutual legal assistance. |
Plusieurs gouvernements (27 %) ayant répondu au questionnaire ont dit qu'ils avaient révisé leurs procédures dans ce domaines. | Several Governments (27 per cent) replying to the questionnaire indicated that they had reviewed procedures for mutual legal assistance. |
Plusieurs gouvernements (25 %) ayant répondu au questionnaire ont dit qu'ils avaient révisé leurs procédures dans ce domaines. | Several Governments (25 per cent) replying to the questionnaire indicated that they had reviewed procedures for mutual legal assistance. |
La plupart des États membres de l'Union européenne avaient révisé leurs procédures afin de mettre en place le mandat d'arrêt européen. | Most States members of the European Union had revised their procedures to implement the European arrest warrant. |
Là aussi, près d'un tiers des États avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière leurs procédures d'entraide judiciaire. | Again, close to a third of all States had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for mutual legal assistance. |
Six mois plus tard, les pouvoirs publics et les parties prenantes avaient révisé ces propositions et les avaient incorporées dans la nouvelle législation. | Within six months, the government and stakeholders had revised the proposals and incorporated them in new legislation. |
Au total, quelque 37 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures relatives à la protection des témoins. | Globally, some 37 per cent of all States responding had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures in connection with the protection of witnesses. |
Plus de la moitié des gouvernements ayant répondu au questionnaire avaient édicté des lois et règlements nouveaux à ce sujet, ou avaient révisé les lois et règlements existants. | More than one half of the reporting States had enacted new or revised existing laws and regulations on the subject. |
Beaucoup de pays européens avaient révisé, ou étaient en train de réviser, leur législation nationale pour la mettre en conformité avec les dispositions de la Convention européenne d'extradition. | Many European States had amended or were in the process of amending their domestic legislation to comply with the provisions of the European Convention on Extradition. |
Un cinquième des États ayant répondu au questionnaire (20 %) avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures relatives à la protection du personnel de surveillance et des agents des services de répression. | A fifth (20 per cent) of States responding had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures in connection with the protection of surveillance personnel and law enforcement officers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!