lancer

Le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que l'Algérie et le Nigéria avaient lancé avec succès des satellites appartenant à la constellation DMC.
The Subcommittee also noted with satisfaction that Algeria and Nigeria had successfully launched satellites that formed part of the Constellation.
De cette manière par exemple, ils avaient lancé des satellites espions et prévenu les Saiyans peu avant qu'un volcan engloutisse une large surface d'une région habitée.
That was why they had, for instance, sent spy satellites and warned the Saiyans a bit before a volcano erupted and destroyed an inhabited region.
Rien n'avait changé, sauf que les disciples de la secte en Angleterre et en Amérique avaient réussi, par leur pouvoir sur les informations publiées, à tromper l'opinion publique et à diffamer tous ceux qui avaient lancé un avertissement.
Nothing had changed, save that the sect's followers in England and America had succeeded, through their power over published information, in beguiling the public mind and in defaming all who gave warning.
En 2009, la plupart des producteurs de l’Union retenus dans l’échantillon ont enregistré des pertes qui, comme il a déjà été dit, s’expliquaient essentiellement par le fait qu’ils avaient lancé la production du produit similaire cette année-là.
In 2009 most of the sampled Union producers incurred losses, which, as explained above, were mainly due to the fact they started their production of the like product at that time.
Rien n’avait changé, sauf que les disciples de la secte en Angleterre et en Amérique avaient réussi, par leur pouvoir sur les informations publiées, à tromper l’opinion publique et à diffamer tous ceux qui avaient lancé un avertissement.
Nothing had changed, save that the sect's followers in England and America had succeeded, through their power over published information, in beguiling the public mind and in defaming all who gave warning.
Ma grand-mère m'a dit que des jeunes avaient lancé des œufs contre sa maison.
My grandmother told me that some kids threw eggs at her house.
D'un côté, s'ils avaient lancé l'alerte, ils auraient été virés.
On the one hand, if they whistle-blew, they would have gotten fired.
Les forces avaient lancé les phases d'identification et de précantonnement le 26 mai 2006.
The identification and pre-cantonment phases were launched by the forces on 26 May 2006.
Ils ont même dû oublier qu'ils avaient lancé ça.
My guess is they almost forgot they even bothered to do this.
Le Canada, le Mexique et les États-Unis avaient lancé la renégociation de l’ALENA en août 2017.
Canada, Mexico and the United States embarked on NAFTA renegotiations in August 2017.
Plusieurs enfants qui avaient lancé des cocktails Molotov ont ainsi été arrêtés.
Prominent among the detainees was the number of children who had thrown Molotov cocktails.
La plupart (60 pour cent) avaient lancé à cet effet des campagnes nationales de prévention.
Most Governments (60 per cent) had launched national campaigns to reduce illicit demand for amphetamine-type stimulants.
La plupart (60 %) avaient lancé à cet effet des campagnes nationales de prévention.
National prevention campaigns to reduce illicit demand for ATS had been launched by most Governments (60 per cent).
Ils ont réitéré l'appel qu'ils avaient lancé en faveur d'une coopération internationale à des fins pacifiques, y compris des échanges scientifiques et techniques.
They reiterated their call to promote international cooperation for peaceful purposes, including scientific-technical exchange.
Les autorités elles-mêmes ont précisé publiquement que les passeurs d'immigrants avaient lancé le mot d'ordre de désobéir aux sommations.
The authorities themselves have stated publicly that the alien smugglers have launched a campaign of disobedience.
Les défenseurs du cannabis médical avaient lancé une campagne afin que les électeurs décident d'une loi moins restrictive.
Medical cannabis advocates had launched a campaign to let voters decide on a broader medical cannabis bill this fall.
En 2003, une cinquantaine de pays avaient lancé des projets de ce type et plus de 100 s'étaient déclaré intéressés.
In addition, more than 100 countries had expressed an interest in conducting an NCSA.
Le Sous-Comité a noté que certains États membres avaient lancé ou prévoyaient de lancer des missions de survol et d'exploration d'objets géocroiseurs.
The Subcommittee noted that some member States had implemented or were planning to implement fly-by and exploration missions to near-Earth objects.
Le Groupe de travail est convenu que le Secrétariat devrait élaborer une liste de tous les États qui avaient lancé des objets dans l'espace.
The Working Group agreed that the Secretariat should prepare a list of all States that had launched objects into outer space.
Cela était vrai en particulier pour les pays qui avaient lancé leur programme de travail sans disposer d'une stratégie de développement durable intégrée.
This was particularly true for countries that had commenced their indicator programmes in the absence of an integrated sustainable development strategy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny