insister
- Examples
Quand les troupes royales avaient abandonné son village de Ban Pha, les militaires avaient insisté pour qu’il parte avec eux. | When the royal troops abandoned the village of Ban Pha, the soldiers insisted that he leave with them. |
Les experts avaient insisté sur la nécessité de renforcer la collaboration entre ces autorités aux niveaux bilatéral, régional et multilatéral. | The Meeting had emphasized the need to strengthen international cooperation among competition authorities, at the bilateral, regional and multilateral levels. |
Les experts avaient insisté sur la nécessité de renforcer la collaboration entre ces autorités au niveau bilatéral, régional et multilatéral. | The Meeting had emphasized the need to strengthen international cooperation among competition authorities, at the bilateral, regional and multilateral levels. |
Le Directeur a passé en revue certains des thèmes évoqués pendant la discussion et a relevé que toutes les délégations avaient insisté sur les données. | He reviewed some of the common issues brought up during the discussion. |
Nos ministres avaient insisté sur l' importance d' encourager la consommation de lait en raison de sa haute valeur nutritive, notamment pour les enfants et les jeunes gens. | Our Ministers had stressed the importance of encouraging milk consumption because of its high nutritional value, especially for children and young people. |
Au cours de la première table ronde, les Parties avaient insisté sur l'ampleur des problèmes à affronter et les lacunes qui existaient encore dans la recherche de solutions. | In the first round table, Parties had highlighted the magnitude of the challenge ahead and the gaps that still existed in addressing it. |
Le modérateur a relevé que les participants avaient insisté sur la nécessité, pour assurer le succès des stratégies nationales, d'une assistance, d'une action et d'une coopération internationales. | The session moderator highlighted the emphasis participants placed on calls for international support, action and cooperation if national strategies are to succeed. |
La représentante a rappelé que le Secrétaire général et d'autre chefs de secrétariat avaient insisté à diverses reprises pour que soient améliorées la compétitivité et les conditions d'emploi. | She recalled that the Secretary-General and other executive heads had repeatedly drawn attention to the need to ensure greater competitivity and improved conditions of service. |
Le Président rappelle que, lors de consultations informelles antérieures, quelques délégations avaient insisté pour que l'obligation de signature apparaisse dans le texte du projet de loi type. | The Chairman recalled that during earlier informal consultations a few delegations had insisted that the requirement of a signature should appear in the text of the draft Model Law. |
Les membres du Conseil avaient insisté sur l'importance du dialogue entre toutes les parties et demandaient instamment à l'Iraq de coopérer avec l'Ambassadeur Vorontsov et de reprendre sa coopération avec tous les autres intervenants. | Council members stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and to resume cooperation with all other bodies dealing with this issue. |
Comme le Conseil s'en souviendra peut-être, lorsque nous avons d'abord commencé à demander des entretiens privés sans escorte, les Iraquiens interviewés avaient insisté pour que ces entretiens soient enregistrés et avaient demandé à garder ces enregistrements. | As the Council may recall, when we first began to request private unescorted interviews, the Iraqi interviewees insisted on taping the interviews and on keeping the recorded tapes. |
Les Gardiens de la Grotte, n’avaient pas laissé se faire surenchérir par les Gardiens du Puits, et avaient insisté que c’était la grotte, et non pas le puits qui avait été le site de la visitation divine. | The Custodians of the Cave, not to be outbid by the Keepers of the Well, insisted that the cave, not the well, had been the site of the divine visitation. |
Un représentant d'une organisation intergouvernementale a rappelé qu'à la cinquième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, les participants avaient insisté sur la nécessité de prendre de nouvelles mesures concernant les métaux lourds, y compris par le biais de partenariats. | A representative of an intergovernmental organization noted that at the fifth session of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, participants had underscored the need for further action on heavy metals, including through partnerships. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!