incorporer

L'Australie et les Philippines, en particulier, avaient incorporé formellement ce concept dans leur droit interne.
In particular, Australia and the Philippines had formally integrated the concept into their national laws.
En 1995, seulement 35 pays environ avaient incorporé des règles de concurrence dans leur régime juridique.
Back in 1995, only about 35 countries had implemented competition rules into their legal systems.
Beaucoup d'États avaient incorporé la résolution des conflits dans leur système juridique et fournissaient des informations sur ces mesures.
Many States had incorporated conflict resolution in their legal system and provided education on such measures.
Les présidences française et irlandaise, par exemple, avaient incorporé le terme « présidence » dans leur logo.
The French and the Irish presidencies, for instance, incorporated the term 'Presidency' into their logo.
Certains gouvernements avaient incorporé une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les politiques, plans d'action et programmes de développement durable.
Some Governments incorporated gender perspectives in policies, action plans and programmes for sustainable development.
En outre, avec son assistance technique, plusieurs États membres avaient incorporé les principes énoncés dans le Code dans leur législation nationale.
Furthermore, with technical assistance from the Agency, several member States had incorporated the principles of the Code into their national legislations.
Parmi les 44 approches sectorielles en matière de santé qui ont été signalées, 91 % avaient incorporé l'objectif de la CIPD concernant l'accès universel aux services de santé procréative.
Among the 44 health SWAps reported, 91 per cent had incorporated the ICPD goal of universal access to reproductive health services.
De plus, plusieurs États ont donné des exemples de la manière dont ils avaient incorporé une approche écosystémique dans leur droit interne et leur politique de la mer.
In addition, many States provided examples of how they had incorporated an ecosystem-based approach in their national legislations and national ocean/marine policies.
Ils étaient corporels et relativement humains, car ils avaient incorporé le véritable plasma vivant d’une des races humaines, celui de la race andonique d’Urantia.
They were corporeal and relatively human, for they embodied the actual life plasm of one of the human races, the Andonic life plasm of Urantia.
En 1996, 60 pays en développement avaient conduit ponctuellement une enquête en grappe à indicateurs multiples et 40 autres avaient incorporé des modules de ce type d'enquête dans d'autres enquêtes.
By 1996, 60 developing countries had carried out stand-alone MICS, and another 40 countries had incorporated MICS modules into other surveys.
Alors qu'en 1996 les États membres avaient incorporé à leurs législations nationales 74 % des directives sur la sécurité au travail, le chiffre est passé maintenant à 95 %.
Whereas in 1996 the Member States had transposed 74 % of the directives on health and safety at work into their national legislation, that figure has now risen to 95 %.
La Cour a relevé que les Philippines avaient incorporé au droit interne la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international (LTA) par la Loi No. 9285 de 2004 relative aux moyens non judiciaires de règlement des différends.
The Court noted that the Philippines had incorporated the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (MAL) in R.A. 9285 (Alternative Dispute Resolution Act of 2004).
Ce matériau pouvait contenir quantité de matière organique, y compris des virus qui avaient incorporé de grands segments d'ADN des êtres avancés sur cette planète qui ont ensuite infecté une population d'hominidés sur Terre, causant une macroévolution en juste quelques générations.
This could have included a lot of organic matter, including viruses that had incorporated large segments of the DNA of the advanced beings on that planet which then infected a population of earth hominids, causing macroevolution in just a few generations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on