désigner

Un représentant du secrétariat a fait observer qu'au 30 avril 2002, 166 Parties participaient à la procédure PIC provisoire et avaient désigné 250 autorités nationales au total.
A representative of the secretariat noted that, as at 30 April 2002, 166 Parties were participating in the interim PIC procedure and had nominated a total of 250 Designated National Authorities.
Le Canada et les États-Unis ont également décrit en détail les mesures qu'ils avaient prises concernant l'ESB, y compris le fait que les États-Unis avaient désigné le Canada comme étant une région à risque minime.
Canada and the US also described in detail the actions they have taken on BSE, including the US designating Canada as a minimal risk region.
D’ailleurs, ce sont les jeunes eux-mêmes qui avaient désigné ces deux priorités comme éléments clés de la politique future à mener aussi bien au niveau de l’Union européenne qu’au niveau des États membres et des régions.
Moreover, it was young people themselves who identified these two priority areas as the key elements in any future policy to be pursued both at European Union level and at Member State and regional level.
Au 30 avril 2007, 61 Parties avaient désigné leur correspondant.
By 30 April 2007, 61 Parties had selected such a correspondent.
Au 30 avril 2008, les 119 Parties avaient désigné 195 autorités nationales.
As of 30 April 2008, the 119 Parties had designated 195 national authorities.
Lors de la publication du présent document, 121 organisations avaient désigné un correspondant.
At the time of publication of this document, 121 organizations had nominated focal points.
Quelques États avaient désigné des organes de liaison pour encourager le public à participer davantage aux activités de prévention du crime.
Some States had appointed liaison councils to encourage more public involvement in crime prevention activities.
Mme Lasimbang a indiqué que les membres avaient désigné par consensus MM. Henriksen et Morales comme Président-Rapporteur et Vice-Président-Rapporteur, respectivement.
Ms. Lasimbang announced that the members of the Expert Mechanism, through consensus, had nominated Mr. Henriksen and Mr. Morales as Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson-Rapporteur, respectively.
La Commission a noté que plusieurs organisations avaient désigné des coordonnateurs chargés de ces questions alors que d'autres ne l'avaient pas encore fait.
The Commission noted that a number of organizations had designated focal points to provide leadership for gender issues while other organizations had not yet done so.
Les demandes de désignation d'experts scientifiques avaient été envoyées en septembre 2000 et 32 pays avaient désigné leurs experts avant le 30 novembre 2000.
The request for nominations of scientific experts had been sent in September 2000 and, by 30 November 2000, 32 countries had sent their nominations.
Les Îles Cook ont indiqué qu'elles avaient désigné le Procureur général comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire.
The Cook Islands stated that the Attorney General had been designated the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance.
Le représentant du secrétariat a noté qu'au 30 avril 2003, 168 Parties appliquaient la procédure PIC provisoire et avaient désigné au total 256 Autorités nationales.
The representative of the secretariat noted that, as of 30 April 2003, 168 Parties were participating in the interim PIC procedure and had nominated a total of 256 designated national authorities.
En particulier, ils avaient désigné des débarcadères pour la collecte de données officielles à communiquer et ils avaient amélioré les systèmes d'immatriculation des navires et d'octroi de licences.
In particular, landing sites had been designated to gather official data for reporting purposes, and registration and licensing systems for vessels had been improved.
Les membres de plusieurs comités ont informé la réunion qu'ils avaient désigné des interlocuteurs ou des rapporteurs chargés spécifiquement des relations avec les institutions spécialisées, ce qui avait favorisé la coopération.
Members of several committees informed the meeting that they had appointed focal points or rapporteurs focusing specifically on interaction with specialized agencies, which had helped to advance cooperation.
Dans les quatre cas, les services demandeurs avaient procédé eux-mêmes aux achats, à savoir qu'ils avaient désigné des fournisseurs potentiels, obtenu des offres ou des devis et évalué les soumissions.
In all four cases, the requisitioning units carried out their own procurement, including identifying potential suppliers, obtaining bids or quotations and assessing bids received.
Toutefois, le PNUE a fait observer que la plupart des organismes des Nations Unies avaient désigné un responsable des questions touchant à l'environnement chargé d'arrêter leurs propres politiques en la matière.
According to the Administration, activities that involve environmental issues entail financial and technical resources.
Dans les quatre cas, les services demandeurs avaient procédé eux-mêmes aux achats, à savoir qu'ils avaient désigné des fournisseurs potentiels, obtenu des offres ou des devis et évalué les soumissions.
In all the four cases, the requisitioning units carried out their own procurement, including identifying potential suppliers, obtaining bids or quotations and assessing bids received.
Au 31 janvier 2007, 50 Parties avaient désigné des correspondants officiels et 18 Etats non Parties à la Convention avaient désigné des correspondants pour les communications concernant la Convention.
As of 31 January 2007, 50 Parties had nominated official contact points and 18 States not party to the Convention had nominated contact points for communication concerning the Convention.
Au 1er janvier 2008, quelque 22 pays de la région caraïbe avaient désigné des centres de liaison et des contacts nationaux pour l'alerte aux raz de marée.
As of January 2008, some 22 of the countries in the Caribbean region have designated Tsunami Warning Focal Points and Tsunami National Contacts.
Il a exprimé sa gratitude aux Parties qui avaient désigné des participants pour ce projet d'évaluation d'une durée de deux ans ; plus de la moitié des 266 participants provenaient de ce groupe.
He expressed appreciation to the Parties for their nomination of participants for the two-year assessment project; over half of the 266 participants were from that group.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay