déserter

Je pense que nous sommes tous d'accord aujourd'hui pour dire que le secteur éprouve des difficultés à récupérer certains des clients qui avaient déserté le secteur du lait et des produits laitiers parce qu'ils pensaient que les prix étaient trop élevés.
I think we can agree today that the sector is really struggling to get back some of the customers that left the milk or dairy sector because they thought prices were too high.
Les policiers avaient déserté leurs postes.
Police had abandoned their stations.
Mais les calculs d'intérêt national, de principe moral et de diplomatie, si les citations ci-dessus représentent le test, avaient déserté l'esprit de M. Balfour.
But calculations of national interest, moral principle and statesmanship, if the above quotations are the test, had deserted Mr. Balfour's mind.
Mais les calculs d’intérêt national, de principe moral et de diplomatie, si les citations ci-dessus représentent le test, avaient déserté l’esprit de M. Balfour.
But calculations of national interest, moral principle and statesmanship, if the above quotations are the test, had deserted Mr. Balfour's mind.
Les investisseurs avaient déserté les grands marchés de capitaux car ils avaient perdu confiance dans les directeurs généraux des entreprises, dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers établis par ces derniers.
Investors had deserted major capital markets because they had lost confidence in the chief executive officers (CEOs), the auditors, and the financial statements produced by the latter.
Entre-temps, le gouvernement de l'État a annoncé que depuis le soulèvement zapatiste, 15 000 sympathisants zapatistes avaient déserté l'EZLN et que le sous-commandant Marcos en était directement responsable.
Meanwhile, the state government announced that, in the five years since the uprising, 15,000 Zapatista sympathizers have left the ranks of the EZLN, and it attributed responsibility for the desertions to Sub-commander Marcos.
Le Haut-Commissariat et l'ONUB ont recommandé que les combattants des FNL qui avaient déserté ou avaient été capturés soient transférés des camps ou des positions militaires où ils se trouvaient vers un site central à Randa, dans la province de Bubanza.
OHCHR and ONUB advocated the transfer of FNL combatants who had deserted or been captured from military camps and positions to a central location known as Randa Site, in Bubanza Province.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry