démissionner

Samref a produit des pièces attestant que 11 de ses employés avaient démissionné en septembre 1990.
Analysis and valuation Additional salary costs Samref provided evidence that 11 of its employees resigned in September 1990.
Craignant pour leurs vies, trois femmes avaient démissionné au bout de quelques jours, suivies d'une dizaine de journalistes, hommes et femmes confondus.
Fearing for their safety, three women resigned just a few days after the threats were made. Around 10 other men and women quickly followed suit.
Dès la mi-mai, les trois évêques français, dont Mgr Etienne Loosdregt, avaient démissionné.
By mid-May, the three French Bishops, among them Bishop Etienne Loosdregt, had resigned.
Le 3 août, le Premier Ministre a nommé cinq nouveaux ministres et un ministre adjoint pour remplacer ceux qui avaient démissionné.
The Prime Minister in turn, nominated five new ministers and a deputy minister on 3 August to replace those who had resigned.
L’Agence France Presse (AFP) a évalué en septembre dernier que 28 % des conseillers municipaux FN élus en mars 2014, avaient démissionné.
Agence France Presse (AFP) calculated that by September of last year, 28 per cent of FN municipal councillors elected in March 2014 had resigned.
Beaucoup de pays constataient une rotation élevée du personnel ; dans certains cas, des titulaires de postes clefs, tels que celui de chef d'équipe, avaient démissionné.
Many countries experienced a high turnover of staff; in some cases, the departures occurred in key positions such as team leader.
Toutefois, cet organe gouvernemental a déclaré qu’il n’y avait pas eu de violation, dans la mesure où, selon lui, les travailleurs avaient démissionné de leur plein gré.
However the government body found there had been no violation because, so it said, the workers had resigned voluntarily.
Le Comité consultatif a été informé que 44 personnes sélectionnées pour un recrutement sur le plan international à la MINUAD avaient décliné l'offre et que 14 fonctionnaires avaient démissionné.
The Advisory Committee was informed that 44 international staff selected for appointment in UNAMID have declined the offer and that 14 serving staff have resigned.
Je viens de lire dans Forbes que c'est la première fois qu'en un mois, plus de personnes avaient démissionné que de personnes avaient été virées.
I just read in Forbes, the US Government reported for the first time in a month where more people had quit their jobs than had been laid off.
En septembre 2012, l’entreprise a été déclarée en faillite et les travailleurs qui avaient démissionné dans le cadre du programme de départs volontaires ont dû rendre leur indemnité de départ en janvier 2015.
In September 2012, the company was declared bankrupt and workers who had resigned during the voluntary redundancy program were asked to return their severance pay in January 2015.
À la mi-novembre 2003, trois des neuf ministres de la Cour suprême avaient démissionné et tous les partis représentés au Parlement en ont mis trois autres en accusation.
By mid-November 2003 three of the nine members of the Court had resigned, and all the parties with parliamentary representation made submissions calling for the political trial of three others.
Plusieurs jours avant la réunion, les responsables politiques locaux, à la demande du gouvernement, ont prié les cinq employés licenciés de reconnaître qu’ils avaient démissionné volontairement, en échange d’une somme d’argent.
Days before the meeting took place, the five dismissed workers were asked by local politicians, at the behest of management, to admit they had resigned voluntarily, in exchange for money.
La rémunération des médecins du service public a ainsi augmenté de 200 % en 2002, ce qui a amené à demander leur réintégration à quelque 1 100 médecins qui avaient démissionné en raison des mauvaises conditions d'emploi.
The remuneration of GoK doctors was increased by 200% in 2002 that resulted in the re-entry of about 1,100 doctors who had left the service owing to poor terms of service.
Sans consulter l'opposition, le Président Préval a nommé trois nouveaux membres au Conseil électoral provisoire (CEP) pour remplacer le Président du Conseil, qui a fui le pays en juin, et deux représentants de l'opposition qui avaient démissionné.
Without consulting the opposition, President Préval named three new members to the Provisional Electoral Council (CEP) to replace its President, who had fled the country in June, and two opposition representatives who had previously resigned.
L'UNRWA a informé le Comité que les modifications apportées à la composition du Comité de la Caisse de prévoyance avaient été opérées pour le remplacement de membres qui, ou bien avaient démissionné des syndicats du personnel, ou bien étaient dans l'impossibilité de se déplacer.
UNRWA informed the Board that changes in the membership of the Provident Fund Committee membership had occurred because of resignations from the staff unions and the inability to travel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat