boycotter
- Examples
Les élections municipales offriront la possibilité importante pour les communautés qui avaient boycotté les élections municipales de 2000, en particulier les Serbes du Kosovo, de prendre part à celles de 2002. | The municipal elections will provide an important opportunity for those communities that boycotted the 2000 municipal elections, particularly the Kosovo Serb community, to take part. |
Ces élections provinciales qui se sont tenues à la fin du mois de janvier 2009 marquent un tournant décisif en faveur de la consolidation de la démocratie en Iraq, notamment en raison de la participation active de nombreux Iraquiens qui avaient boycotté les élections provinciales en 2005. | The provincial elections that took place at the end of January are considered to be a turning point in Iraq's progress in the pursuit of building a new democracy because of the active participation of many Iraqis who boycotted the provincial elections in 2005. |
Ce comité a ensuite élaboré un projet visant à prendre en compte les préoccupations des membres qui avaient rejeté le texte d'avril 2016 ou qui avaient boycotté ses travaux. | That committee subsequently developed a draft aimed at addressing concerns among members who had either rejected the April 2016 draft or had boycotted the proceedings. |
Elles avaient boycotté le procès pour protester contre le fait qu'il se déroulait à huis clos et que des éléments de preuve essentiels avaient été enlevés des dossiers du tribunal. | The families had boycotted the trial in protest against its closed nature and the removal of key evidence from the court files. |
Pour la première fois en une année, une forte majorité de membres de l'Assemblée constituante, y compris certains de ceux qui avaient boycotté les travaux du comité, se sont réunis au siège de Beïda. | For the first time in over a year, a significant majority of members of the Constitution Drafting Assembly, including some of those who had previously boycotted the proceedings, met at their Bayda' headquarters. |
Les ministres affiliés aux Forces nouvelles, qui avaient boycotté les trois premières réunions du Conseil des ministres en alléguant de problèmes de sécurité ont fini par arriver à Abidjan le 16 avril pour prendre leurs sièges dans le nouveau Gouvernement. | The Cabinet Ministers affiliated with the Forces nouvelles, who had boycotted the first three meetings of the Council of Ministers citing security concerns, eventually arrived in Abidjan to take up their posts in the new Government on 16 April. |
Il s'agit d'événements qui nous rendent optimistes, notamment en raison du haut niveau de participation à ces élections, qui est particulièrement encourageant compte tenu de la participation de certains secteurs et de certaines factions qui avaient boycotté les élections précédentes, tenues en 2005. | This is reason for optimism, in particular because of the high level of participation in the elections, which is especially encouraging owing to the participation of certain sectors and factions that had boycotted the previous elections, held in 2005. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!