affecter

Cependant, l'usine ne pouvait pas fonctionner en raison des difficultés financières du défendeur, qui avaient affecté la livraison de matières premières.
The plant, however, could not operate due to the financial difficulties of the respondent which affected the supply of materials.
Au plus fort du projet, le PNUD et les VNU avaient affecté pas moins de 11 volontaires internationaux à des postes clefs du secteur public.
At the height of the project, UNDP/UNV deployed as many as 11 international volunteers to fill critical positions in the public sector.
Toutefois, la Cour des comptes a révélé la présence, dans une procédure ouverte de passation de marchés, d'erreurs et d'anomalies qui avaient affecté la qualité de la procédure.
However, the Court of Auditors revealed errors and anomalies in the evaluation of one open procurement procedure which affected its quality.
Le Parlement prend note que la Cour des comptes a révélé la présence, dans une procédure ouverte de passation de marchés, d'erreurs et d'anomalies qui avaient affecté la qualité de la procédure.
Parliament notes that the Court of Auditors revealed errors and anomalies in the evaluation of one open procurement procedure which affected its quality.
Dans leurs observations, les parties intéressées ont également souligné que de nombreux autres facteurs avaient affecté les échanges et influencé le développement de la libre concurrence sur le marché hongrois de la vente d’électricité en gros.
The interested parties also submitted comments to emphasize that many other factors affected trade and influenced the success of the development of free competition on the wholesale energy market in Hungary.
Ils ont donc avancé que les mesures actuelles avaient affecté la concurrence sur le marché.
Therefore, it was argued that the current measures have affected the market in a way that has impeded competition.
Un sentiment de tristesse à cause de mon manque total d'attention pour la façon dont mes actions avaient affecté les autres et la prise de conscience de mon narcicisme complet.
A feeling of sadness because of my total lack of caring how my actions had affected others and the knowledge of complete self centeredness.
Il a également été informé que les 18 gouvernements participant au Programme d'experts associés avaient affecté des experts associés (administrateurs auxiliaires) au Haut-Commissariat.
The Committee was also informed that associate experts (Junior Professional Officers) are provided to the Office by the 18 Governments participating in the Associate Experts Programme.
Au nombre de ces actions avaient figuré des tentatives d'assassinat de dirigeants cubains et l'utilisation d'agents bactériologiques de guerre qui avaient affecté la population et l'économie cubaines.
Such actions included attempts on the lives of Cuban leaders and the use of biological warfare agents that had affected the Cuban population and economy.
Dans leurs observations, les parties intéressées ont également souligné que de nombreux autres facteurs avaient affecté les échanges et influencé le développement de la libre concurrence sur le marché hongrois de la vente d’électricité en gros.
National antitrust cases concerning TV2: The Commission notes that TV2’s behaviour in the advertising market is under investigation by the Danish competition authorities.
De plus, en 2007, 56 % avaient affecté des ressources aux services de santé procréative des adolescents, contre 43 % auparavant.
An increase in resource allocation to reproductive health services was also seen in 2007, with 56 per cent of health SWAps including resource allocation for adolescent reproductive health (43 per cent of the health SWAps developed before 2007 included resources for adolescent reproductive health).
Flughafen Düsseldorf Gmbh (« Flughafen Düsseldorf »), l'exploitant de l'aéroport de Düsseldorf, a estimé que les quatre mesures en cause avaient affecté la concurrence sur le marché unique et devraient être déclarées incompatibles.
Every engine or vehicle bearing an approval mark as prescribed under this Regulation shall be so manufactured as to conform, with regard to the description as given in the approval form and its annexes, to the approved type.
De plus, en 2007, 56 % avaient affecté des ressources aux services de santé procréative des adolescents, contre 43 % auparavant. En revanche, seul un tiers environ s'était fixé des objectifs de santé procréative.
An increase in resource allocation to reproductive health services was also seen in 2007, with 56 per cent of health SWAps including resource allocation for adolescent reproductive health (43 per cent of the health SWAps developed before 2007 included resources for adolescent reproductive health).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay