autogestion
- Examples
Décentralisation et autogestion du développement local. | Decentralization and self-management of local development. |
Les notions d’autogestion et de bien-être devraient faire partie intégrante de la protection. | The notions of self-care and wellness should be an integral part of protection. |
Vieillissement actif et autogestion de la santé | Active ageing and self-management of health |
La structure sera confiée en autogestion accompagnée de toute façon dans l’immersion dans l’atmosphère de prière par un frère. | The structure will be entrusted in self-management accompanied anyway in the immersion in the atmosphere of prayer by a brother. |
C'était ces comités que les anarchistes voyaient comme base de la nouvelle autogestion qui serait mise en place après la révolution. | It was to these committees that the anarchists looked as a basis for a new self-management which would be ushered in after the revolution. |
C’était ces comités que les anarchistes voyaient comme base de la nouvelle autogestion qui serait mise en place après la révolution. | It was to these committees that the anarchists looked as a basis for a new self-management which would be ushered in after the revolution. |
Objectifs sociaux de survie collective et aide mutuelle, participation et contrôle démocratiques, appropriation sociale des processus et bénéfices, autogestion et développement intégral. | Social objectives of mutual aid and collective survival, democratic participation and control, social appropriation of the processes and benefits, self management and development. |
Ces initiatives s’ancrent dans une historicité associationniste, de société civile et d’économie plurielle, inventant des modes de faire entre autogestion, enjeu d’intérêt général et émancipation. | These initiatives are rooted in an historian association, civil society and plural economy, inventing modes of doing between self-management, stake of general interest and emancipation. |
Mais il a également permis de montrer tout le potentiel de l’autogestion citoyenne en temps de crise, improvisant des centres et utilisant les ressources accessibles à ce moment. | However, it also highlighted the potential for self-managed citizens in times of crisis, working through improvised centres and using the resources within their reach. |
Là, on a tiré profit des troubles de la guerre civile en Syrie en 2012 pour réaliser une révolution démocratique et établir par la lutte une autogestion démocratique. | There the chaos of the civil war in Syria was used in 2012 for a democratic revolution to achieve an autonomous, democratic self-administration. |
En même temps, cette réforme impose une limitation grave à l’autonomie des gouvernements démocratiques et à la capacité d’autogestion budgétaire des différentes administrations publiques. | At the same time the proposed change would impose severe restrictions on the autonomy of democratic governments and on the various administrative public bodies to manage their own budgets. |
Celui-ci nous a permis d’acquérir l’immeuble via notre association, en collaboration avec le Mietshäuser Syndikat et la Fondation Edith Maryon, et de le confier en autogestion à ses locataires. | It enabled us to acquire the building via our association in collaboration with Mietshäuser Syndikat and the Edith Maryon Foundation, and transfer it to self-management by the tenants. |
Les ouvriers des villes, de leur côté, mettaient au point des organes d’autogestion sociale et économique, ayant enlevé à l’Etat et aux possédants les fonctions organisatrices de la production. | The urban workers, for their part, put into operation organs of social and economic Self-management, having seized from the State and the owners the organisational functions of production. |
Degré le plus élevé, le DELF B2 valide un niveau parfaitement fluide, une indépendance totale dans la langue et la capacité à l’autogestion. | The highest level, DELF B2 validates a perfectly fluent level, total independence in the language and the ability of the student to manage him/herself. |
Autogestion, entraide et autonomie sont les fondations sur lesquelles tient cette maison. | Self-management, mutual support and autonomy are the pillars of this establishment. |
Les gites sont en gestion libre, mais nous pouvons vous proposer une formule de repas en AUTOGESTION, c'est à dire que les repas sont livrés cuisinés dans les gites, il ne vous reste plus qu'à les chauffer au four avant de passer à table. | The cottages are self-catering, but we can offer a meal plan in SELF, which means that meals are delivered cooked in the cottages, it'll just heat them in the oven before moving to table. |
Cependant, le but ultime n’est pas l’autogestion des entreprises existantes. | The ultimate goal, however, is not the self-management of existing enterprises. |
Les mécanismes et les difficultés de l’autogestion sont expliqués, ainsi que les processus de production. | Mechanisms and difficulties of self-organization are explained as well as the production processes. |
L’autonomie de l’agroécologie inverse le contrôle des marchés mondiaux et favorise l’autogestion par les communautés. | The autonomy of agroecology displaces the control of global markets and generates self-governance by communities. |
L’autonomie de l’agroécologie inverse le contrôle des marchés mondiaux et favorise l’autogestion des communautés. | The autonomy of agroecology displaces the control of global markets and generates self-governance by communities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!