À la fin de cette formation, les stagiaires qui auront réussi recevront une qualification professionnelle nationale du Programme de formation et d'emploi.
Upon completion of the training, successful trainees will receive a National Vocational Qualification (NVQ) certification from HEART.
Lorsqu’ils auront réussi, les choses commenceront à arriver.
When they are successful, things will just start happening.
Ils auront réussi à détruire un homme bien. Ne les laissez pas faire ça, mon ami.
You cannot let that happen, my friend.
Dans ce contexte, les pays qui auront réussi à maîtriser la révolution industrielle 4.0 auront des écosystèmes d’innovation et ceux d’affaires.
In this context, the countries succeeding in mastering Industry 4.0 will have innovation and entrepreneurial ecosystems.
Une fois que les mises à jour auront réussi le processus de test, vous pourrez les déployer sur les autres ordinateurs.
After the updates have passed your test process, you can deploy the updates to the rest of the computers.
Les chercheurs s’attacheront ensuite à récupérer l’histoire évolutive de toutes les espèces de plantes, papillons, oiseaux et mammifères qu’ils auront réussi à échantillonner.
Then, the researchers plan to uncover the evolutionary history of all the species of plants, butterflies, birds and mammals they have been able to sample.
Alors, comme Sung Jae l'a dit, si vous deux vous vous mariez, tous nos quatre premiers amours auront réussi.
I meant what I said.
Alors, comme Sung Jae l'a dit, si vous deux vous vous mariez, tous nos quatre premiers amours auront réussi.
Actually, I was being serious.
Alors, comme Sung Jae l'a dit, si vous deux vous vous mariez, tous nos quatre premiers amours auront réussi.
He meant what he said.
À l'issue du programme PHARE, le 31 décembre 2005, l'État remboursera 100 % du coût de leurs cours de langues aux personnes qui auront réussi aux examens.
When the PHARE programme ends on 31 December 2005, the state will compensate 100% of the language learning costs to persons who successfully pass the examinations.
Alors, comme Sung Jae l'a dit, si vous deux vous vous mariez, tous nos quatre premiers amours auront réussi.
I was being serious.
Alors, comme Sung Jae l'a dit, si vous deux vous vous mariez, tous nos quatre premiers amours auront réussi.
I was talking seriously.
Tout ce que ces meurtriers auront réussi à obtenir, c’est que ces caricatures de Muhammad sont maintenant visibles par des millions de personnes qui ne les auraient jamais vues autrement.
All that the murderers will have achieved is that those cartoons of Muhammad are now viewed by millions who would never otherwise have seen them.
On ne peut que s'en féliciter, mais la valeur de ces mesures doit être jugée froidement, à l'aune du nombre de points d'interrogation qu'elles auront réussi à dissiper.
This is welcome, but the value of these measures must be soberly judged in the light of how many question marks they actually succeed in straightening out.
Plus important, nous devons nous en tenir à notre propre engagement que ces pays puissent progresser vers l’Union européenne avec l’adhésion comme objectif ultime, lorsqu’ils auront réussi à satisfaire aux critères d’adhésion rigoureux.
Most importantly, we must stick to our commitment that the countries can make progress towards the EU with membership as the ultimate goal, once they have managed to meet the rigorous accession criteria.
En complément de la remise des deux trophées, la Fastnet Challenge Cup et le Fastnet Rock Trophy, plus de 30 prix récompenseront des hommes et des femmes qui auront réussi à dompter les éléments et à aller au bout d'eux-mêmes.
In addition to the two main prizes - the Fastnet Challenge Cup and the Fastnet Rock Trophy, there are more than 30 trophies to be awarded at the conclusion of this year's race.
Si les amendements sont adoptés, ceux qui les ont déposés auront réussi à faire monter les prix pour les citoyens des îles Canaries et à rendre plus difficile encore la tâche délicate de maintenir l'industrie touristique.
If the amendments are adopted, those who have tabled them will have succeeded in putting up prices for the citizens of the Canaries and making the difficult task of maintaining the tourist industry still more difficult.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay