paître

Le délinquant pourra être, en outre, condamné à rembourser à ceux de ses clients qui n’auront pu être satisfaits, les sommes versées par eux.
The offender may be, in addition, sentenced to reimburse those customers who have not been able to be met, the sums paid by them.
Ce rapport, comme Messieurs les Représentants auront pu l’apprécier, n’inclut pas les rapports sur la situation des droits de l’homme dans divers Etats évoqués les années précédentes.
This report, as the Representatives may have noted, does not include the reports on the human rights situation in several states that had appeared in earlier years.
Ils sou-haiteront reprendre l'examen de la question lorsqu'ils auront pu étudier la teneur du rapport en détail, ainsi que le rapport interne récemment publié sur Srebrenica.
Council members will want to have a further discussion once they have had the opportunity to consider in detail what the report contains, as well as the recent internal report on Srebrenica.
Ils souhaiteront reprendre l'examen de la question lorsqu'ils auront pu étudier la teneur du rapport en détail, ainsi que le rapport interne récemment publié sur Srebrenica.
Council members will want to have a further discussion once they have had the opportunity to consider in detail what the report contains, as well as the recent internal report on Srebrenica.
Toutefois quelques espèces auront pu se répandre et conserver cependant leurs caractères propres un peu partout, de même que nous voyons quelques espèces largement disséminées sur un continent rester pourtant les mêmes.
Some species, however, might spread and yet retain the same character throughout the group, just as we see some species spreading widely throughout a continent and remaining the same.
Beaucoup de ces familles ont récemment exprimé leur intention de rentrer chez elles dès que possible, quand leurs maisons auront pu être reconstruites. « Je suis presque sûr que nous allons bientôt revenir.
Many of these families have recently expressed their intention to return to their former homes as soon as possible, and as soon as they can be rebuilt.
La délégation japonaise souscrit aux recommandations du Comité consultatif (A/58/591). Comme celui-ci le fait remarquer, il est sans doute exagérément optimiste de penser que près de 15 000 hommes de troupe auront pu être déployés avant la fin de mars 2004.
He endorsed the recommendations contained in the report of ACABQ (A/58/591); as the report pointed out, full deployment of almost 15,000 troops by the end of March 2004 might be an overly optimistic expectation.
Je reviendrai quand ils auront pu nettoyer un peu l'endroit.
I'll be back when they've had a chance to clean up the place.
Tout traitement spécial qu’une ou plusieurs feuilles de verre auront pu subir.
Any special treatment which one or more layers of glass may have undergone.
le traitement spécial qu’une ou plusieurs feuilles de verre auront pu subir.
Any special treatment which one or more layers of glass may have undergone.
Les bouchons auront pu être traités par une émulsion de diméthicone ou de silicone.
Dimeticone or silicone emulsion may be used to treat the vial stoppers.
Les bouchons auront pu être traités par une émulsion de diméthicone ou de silicone.
Dimeticone or silicone emulsion may have been used to treat the vial stoppers.
C'est seulement en septembre, lorsque les groupes auront pu l'étudier de manière approfondie.
It will not be until September, when the groups have been able to study it in depth.
Il doit se cacher dans la forêt. Tu verras que beaucoup d'entre eux auront pu se sauver.
He'll be hiding in the woods. You'll see, many men will have escaped.
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes.
Il tiendra compte alors des observations que les membres de la Commission auront pu faire au sujet de ces deux rapports.
It would, however, take into account such comments as the Fifth Committee might make on those two reports.
L’hôtel encaissera le montant total de la réservation seulement quand les entrées aux monuments comprises dans l’offre auront pu être réservées.
The hotel will charge the total reservation only when the tickets to the monuments included in the offer have been reserved.
Le délinquant pourra être, en outre, condamné à rembourser à ceux de ses clients qui n’auront pu être satisfaits, les sommes versées par eux.
The offender may be, in addition, sentenced to reimburse those clients that will not be met, the sums paid by them.
Comme Messieurs les Représentants auront pu l’apprécier, les deux troisièmes parties du rapport correspondent au chapitre trois, qui fait référence à des cas individuels.
As the Representatives will have noted, two-thirds of the report corresponds to the third chapter, on individual cases.
Le second tirage au sort de notre jeu gagnant est désormais terminé et tous les participants auront pu tenter de gagner le nouveau MacBook Pro de chez Apple.
The second round of our competition is now over, and all entrants had the chance to win an Apple MacBook Pro.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay