adhérer

Le Conseil fédéral suisse transmettra une copie certifiée conforme de la Convention à chacun des Etats signataires, ainsi qu'aux Etats qui auront adhéré à la Convention.
The Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat of the United Nations of all ratifications, accessions and denunciations received by it with respect to the present Convention.
L’Acte de Genève entrera en vigueur après que cinq parties remplissant les conditions requises auront adhéré à l’Acte ou l’auront ratifié.
The Geneva Act will enter into force after five eligible parties accede or ratify the Act.
L’Acte de Genève entrera en vigueur après que cinq parties remplissant les conditions requises y auront adhéré ou l’auront ratifié ;
The Geneva Act will enter into force after five eligible parties accede or ratify it.
Ses dispositions seront juridiquement contraignantes pour les pays qui, à cette date, l'auront ratifiée, approuvée ou acceptée ou y auront adhéré.
At that time, countries that have ratified, approved, accepted or acceded to the treaty will be legally bound by its provisions.
Lorsque 50 États auront ratifié le Protocole facultatif ou y auront adhéré, le nombre des membres du Sous-Comité de la prévention passera à 25.
When 50 States ratify or accede to the Optional Protocol, membership of the Subcommittee on Prevention will increase to 25.
Bien entendu, l'amendement ne s'appliquera qu'aux États parties qui l'auront ratifié, accepté ou approuvé ou qui y auront adhéré.
The entry into force would, of course, apply only to those States parties which had ratified, accepted, approved or acceded to the amendment.
Le Conseil fédéral suisse transmettra une copie certifiée conforme de la Convention à chacun des Etats signataires, ainsi qu'aux Etats qui auront adhéré à la Convention.
The Swiss Federal Council shall transmit certified copies thereof to each of the signatory and acceding States.
Le Conseil fédéral suisse transmettra une copie certifiée conforme de la Convention à chacun des États signataires, ainsi qu’aux États qui auront adhéré à la Convention.
The Swiss Federal Council shall transmit certified copies thereof to each of the signatory and acceding States.
Une copie certifiée sera remise par ce dernier au Gouvernement de chacun des Etats qui auront signé le présent Arrangement ou qui y auront adhéré.
A certified copy shall be transmitted by the latter to the Government of each State which has signed or acceded to this Agreement.
La Convention de Kyoto révisée entrera en vigueur lorsque 40 États parties auront ratifié le Protocole d'amendement ou y auront adhéré.
The revised Kyoto Convention is to come into force upon the ratification or accession of the Protocol of Amendment by 40 Contracting Parties.
Le Bangladesh, le Chili et la Turquie ont, pour leur part, signé la Convention qui entrera en vigueur lorsqu'au moins 20 États l'auront ratifiée ou y auront adhéré.
The Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it.
Des copies dûment certifiées du présent Traité seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé le Traité ou qui y auront adhéré.
Duly certified copies of this Treaty shall be transmitted by the Depositary Governments to the Governments of the signatory and acceding States.
Des copies certifiées conformes du présent Traité seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé le Traité, ou qui y auront adhéré.
Duly certified copies of this Treaty shall be transmitted by the Depositary Governments to the Governments of the signatory and acceding States.
Des copies dûment certifiées conformes du présent Traité seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé le Traité, ou qui y auront adhéré.
Duly certified copies of this Treaty shall be transmitted by the Depositary Governments to the Governments of the signatory and acceding States.
Lorsque les 10 nouveaux États membres auront adhéré, les services de la Commission ne seront plus capables de gérer les suites de ces projets.
It will soon no longer be possible for the services of the Commission to tie up the loose ends of these projects once ten new Member States have joined.
Pourtant, les buts et objectifs de la Convention ne seront pleinement atteints que lorsque les 11 pays Membres de l'ONU qui ne l'ont pas encore fait auront adhéré à la Convention.
Yet, the Convention's objectives and purposes will not be fully realized until the remaining 11 countries Members of the United Nations have joined the Convention.
Nous nous étonnerons alors - dans le sens positif du terme, je pense - de ce que sera devenue l'Union européenne, lorsque ces pays dynamiques et fortement motivés auront adhéré à l'Union.
We shall probably be surprised - and pleasantly so - to see how the EU develops when these dynamic, highly motivated countries join us.
Le Protocole de 2005 relatif à la Convention de 1988 entrera en vigueur lorsque 12 États l'auront ratifié ou y auront adhéré.
The 2005 Protocol to the 1988 Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation requires ratification/accession by 12 States to enter into force.
Le dépositaire notifiera aux États membres de la conférence de La Haye de droit international privé, ainsi qu’aux États qui auront adhéré conformément aux dispositions de l’article 58 :
The depositary shall notify the States Members of the Hague Conference on Private International Law and the States which have acceded in accordance with Article 58 of the following:
Dans un avenir très proche, cette enclave russe, actuellement entourée par la Lituanie et la Pologne, sera, lorsque ces deux pays auront adhéré à l'Union, un territoire enclavé au sein du territoire communautaire.
In the very near future this Russian enclave, which is currently surrounded by Lithuania and Poland, will become an enclave within Community territory, when these two countries join the Union.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk