réaliser

En somme, je crois que nous aurons réalisé des progrès significatifs d'ici la fin 2009.
All in all I think we shall have made significant progress by the end of 2009.
Si nous parvenons aussi à franchir cette étape, je crois que nous aurons réalisé un pas important non seulement au sein de l'Union mais également pour affirmer ce principe au niveau international.
If we succeed I think this will not just be an important milestone for the Union but will help in asserting this principle at international level.
Je crois que, malgré les divergences d'opinion de la Commission, nous aurons réalisé un grand pas en avant grâce à ces amendements, si nous les approuvons également aujourd'hui en plénière.
Despite the Commission' s misgivings, I believe that we will have taken a great step forward with these amendments, if they are also adopted today in Parliament.
Nous connaîtrons le succès quand nous aurons réalisé que les Nations unies sont un idéal qui doit être encouragé et que nous avons besoin d’une organisation efficace qui puisse servir ces idéaux.
Success will come when we realise that the UN is an ideal that needs to be fostered and that we need an efficient organisation that can serve these ideals.
Le jour où nous aurons réalisé nos plans pour une e-Eurasie et terminé notre "route de la soie ferroviaire", l'Asie et l'Europe deviendront, pour des raisons pratiques, une seule masse continentale.
On the day we achieve our plans for an e-EurAsia and complete our "Iron Silk Road", Asia and Europe will, for all practical purposes, become one landmass.
Nous n’aurons avec nous que ce que nous aurons réalisé dans cette vie en croyant à sa Parole : le tout et le rien de ce que nous avons vécu ou négligé d’accomplir.
We will have with us nothing more than what we have accomplished in this life by believing in his Word: the all and nothing of what we have lived or neglected to fulfil.
Une fois que nous aurons réalisé la capture d’écran et que nous l’aurons éditée, nous pourrons l’enregistrer dans notre système ou l’envoyer par e-mail, ou encore, créer un CD/DVD avec les captures d’écran.
Once the screen shot is made and edited, we will be able to save it on our system or we can send it by e-mail, or create a CD/DVD.
Une fois que nous aurons réalisé la capture d’écran, nous pourrons choisir de l’enregistrer dans le disque dur de notre pc, la copier dans le presse-papier, l’imprimer ou la transférer sur Internet.
When the screenshot is taken, we can choose to save it to the hard drive, copy it to the Clipboard, print it or upload it to the Internet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted