voter

C'est parce que nous aurions voté "non".
The reason why is that we would have voted 'no'.
Si nous avions pu le faire, nous aurions voté pour la résolution ES-10/15, que nous appuyons.
Had we been able to do so, we would have voted in favour of resolution ES-10/15, which we support.
S'il avait été adopté, nous aurions voté l'amendement 19 du groupe des verts en ajout.
If it had been adopted, we should have voted on Amendment No 19 by the Green Group as an addition.
Si les questions de procédure avaient été abordées de manière amicale, nous aurions voté pour ce projet de résolution.
If the procedural aspect had been carried out amicably, we would have voted in favour of it.
Mais si au moins un des votes séparés avait été rejeté, nous, les Verts, aurions voté contre le rapport.
Otherwise, if at least one of the separate votes had been rejected, we Greens would have voted against the report.
Il y figure désormais et c’est la raison pour laquelle nous avons voté en faveur du document ; sans cela, nous aurions voté contre la résolution.
It has been mentioned, and that is why we have voted for the document; otherwise, we would have voted against it.
Nous aurions voté la proposition de résolution de la GUE, qui dénonce au moins la brutale répression exercée par les forces de l'ordre.
We would have voted for a motion for a resolution by the Confederal Group of the European United Left, which at least condemns the police's brutal repression.
Nous partageons la teneur de l'amendement 64 et nous aurions voté en sa faveur si l'amendement en question avait signifié l'octroi de primes de dépaysement à tous les fonctionnaires.
We agree with the content of Amendment No 64 and would have voted in favour of it if it had meant the expatriation allowance's being granted to all employees.
Nous aurions voté en faveur de ce rapport si, d'une façon ou d'une autre, il avait affecté le droit des habitants de Gibraltar de participer aux prochaines élections du Parlement européen.
We would have voted for it if it had in any way impinged upon the right of the Gibraltar inhabitants to participate in the next European Parliament elections.
Nous aurions voté pour cette résolution si la décision du Conseil contenait des garanties absolues et catégoriques que de tels dérapages concernant les libertés publiques n'auraient pas lieu.
And we would vote for them if the vote, if the council resolution could provide an absolute, categorical guarantee that there no mistakes will be made to the detriment of civil liberties.
Nous aurions voté pour ce rapport car, comme je l’ai dit hier, il est le plus critique qui ait jamais été adopté dans ce Parlement à l’encontre du comportement de la Turquie vis-à-vis de l’Union européenne.
We would have voted in favour of this report because, as I said yesterday, it is the most critical report ever adopted in this Parliament on the subject of Turkey’s behaviour towards the European Union.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief