- Examples
Quand vous atteindrez les remparts, vous aurez perdu 50 % de vos hommes. | By the time you've reached the wall, your losses will be at least 50 per cent. |
Mais d'ici là, vous aurez perdu la guerre. | But by that time you will have lost your war. |
Si je ne le suis pas, vous aurez perdu votre journée. | If I am not, you will have had a wasted journey. |
Et vous aurez perdu la mémoire. | You will have lost your memory. |
Vous vous ne soucierait pas de ça, vu que vous aurez perdu votre travail. | Well, you wouldn't care; You wouldn't have your job anymore. |
Cela nous aidera, tout en vous prenant très peu de temps une fois que vous aurez perdu les anciennes habitudes. | This help takes very little of your time once you have unlearned the old habit. |
Ils pourraient être amusant de regarder et jouer de temps en temps, mais vous aurez perdu de l'argent. | They might be amusing to look at and play every once in a while, but you will be wasting money. |
D'un autre côté, si vous faites une partition trop grande, vous aurez perdu de l'espace. | On the other hand, if you make the partition too big, you will be wasting space that could be used elsewhere. |
D'un autre coté, si vous faites une partition trop grande, vous aurez perdu de l'espace pouvant être utilisé ailleurs. | On the other hand, if you make the partition too big, you will be wasting space that could be used elsewhere. |
D'un autre côté, si vous faites une partition trop grande, vous aurez perdu de l'espace pouvant être utile ailleurs. | On the other hand, if you make the partition too big, you will be wasting space that could be used elsewhere. |
Le seul inconvénient est que votre main va être fatiguée à la fin et vous aurez perdu un crayon ou deux ! | The only downside to this is at the end, your hand may be tired, and you will be out a pencil or two! |
Si vous ne le faites pas, on amène cette photo à un juge pour avoir un mandat, mais vous aurez perdu votre seule chance de coopérer. | If you don't, we can take that picture to a judge and get a warrant, but then you've lost your only chance to cooperate. |
Vous vous ne soucierait pas de ça, vu que vous aurez perdu votre travail. Ou vous pouvez jeter un autre coup d'œil et voir si vous pouvez être un peu plus utile. | Or you could take another look, and see if you can't be a little bit more helpful. |
Dans chacun des niveaux, vous ne disposez que d’un nombre de déplacements limité, donc veillez à atteindre l’objectif du niveau avant d’avoir épuisé tous vos déplacements car sinon vous aurez perdu. | In each level you are given only a certain number of moves so you have to reach the level goal before running out of moves or you lose. |
Sans quoi vous risquez de constater que vous aurez perdu beaucoup de temps, d'énergie et de ressources dans des projets ou entreprises d'ordre matériel, affectif ou intellectuel, qui parce qu'ils étaient mal préparés ou simplement trop irréalistes, s'avèrent finalement décevants. | Otherwise, you may find that you have wasted a great deal of time, energy and resources on projects or endeavours, material, emotional or intellectual, which, because they were badly planned or simply too unrealistic, turn out to disappoint you in the end. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!