Tu en auras mis, du temps.
That took you long enough.
Tu auras mis le temps.
Took you long enough to get here, man.
Tu en auras mis du temps.
What's kept you so long?
Mais je te promets... qu'une fois que tu auras mis la main dessus... tu vas adorer ça.
But I promise you... once you put your hand around this... you are gonna love it.
Une fois que tu auras mis le linge sale, préparons le déjeuner.
Once you get the dirty laundry in, let's make lunch.
Tu auras mis un enfant au monde.
You will have brought a child into this world.
Et si ça ne marche pas, au moins, tu auras mis fin à nos souffrances.
And if it doesn't? At least you'll put us out of our misery.
Tu auras mis le temps.
You've waited a long time.
Tu en auras mis, du temps.
That took a long time.
Tu en auras mis du temps.
That took you long enough.
Le Seigneur te livrera, avec le roi que tu auras mis sur ton trône, à une nation étrangère.
And the Lord shall bring you and the king you have set up over you into the hands of a strange nation.
Appelle-moi quand ton avion atterrira et que tu auras mis pied à terre.
Give me a call when your plane lands and you reach terra firma.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff