soumettre

Le Bureau du Procureur aurait soumis un rapport appuyant cette décision.
The Prosecutor's Office is said to have submitted a report supporting that decision.
Le bureau du procureur aurait soumis un rapport appuyant cette décision.
The Prosecutor's Office is said to have submitted a report supporting this decision.
Le CCQAB a également fait remarquer que certaines propositions ne pourraient être réellement évaluées que lorsque le Secrétariat aurait soumis de nouveaux rapports détaillés dans les mois à venir.
The Advisory Committee had also noted that some of the proposals could not be properly evaluated until further detailed reports were submitted by the Secretariat in the coming months.
Les sanctions seraient levées par la suite, une fois que le Secrétaire général aurait soumis son rapport, comme indiqué au paragraphe 16 de la résolution 883 (1993) du Conseil de sécurité ;
The sanctions would then be lifted after the submission of the report by the Secretary-General, as indicated in paragraph 16 of Security Council resolution 883 (1993);
Il se peut que le Danemark ait répondu, en totalité ou en partie, aux points susmentionnés dans des rapports ou des questionnaires qu'il aurait soumis à d'autres organisations chargées de surveiller le respect des normes internationales.
The CTG is aware that Denmark may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards.
Il se peut que le Pakistan ait répondu, en totalité ou en partie, aux points susmentionnés dans des rapports ou des questionnaires qu'il aurait soumis à d'autres organisations chargées de surveiller le respect des normes internationales.
The CTC is aware that Pakistan may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards.
Il se peut que la Slovénie ait répondu, en totalité ou en partie, aux points susmentionnés dans des rapports ou des questionnaires qu'elle aurait soumis à d'autres organisations chargées de surveiller le respect des normes internationales.
The CTC is aware that Slovenia may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other international organisations involved in monitoring international standards.
Le Comité contre le terrorisme comprend qu'il se peut que la Malaisie ait répondu, en totalité ou en partie, aux points susmentionnés dans des rapports ou questionnaires qu'elle aurait soumis à d'autres organisations chargées de veiller au respect des normes internationales.
The CTC is aware that Malaysia may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards.
En réalité, la Constitution communale aurait soumis les producteurs ruraux à la direction intellectuelle des chefs-lieux de département et leur y eût assuré des représentants naturels de leurs intérêts en la personne des ouvriers des villes.
In reality, the Communal Constitution brought the rural producers under the intellectual lead of the central towns of their districts, and there secured to them, in the working men, the natural trustees of their interests.
Les minorités religieuses au Pakistan rappellent que, en 1999, elles menèrent avec succès une campagne contre la « Shariat Bill », en empêchant que l’on approuvât au Parlement Fédéral un amendement à la Constitution qui aurait soumis la nation à la loi coranique.
Religious minorities in Pakistan recall 1999 when they led a successful campaign against the introduction of Sharia Law, and stopped the Federal parliament from approving an amendment to the Constitution which would have subjected to whole country to the Koran.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm