participer
- Examples
Le Ministère aurait participé à une étude sur l'effet des substances en phases dissoutes sur les poissons. | The Ministry participated in a study on the effects on fish of substances in a dissolved phase. |
L'incompatibilité de la fonction d'un juge entraînera seulement la cessation de ses fonctions et des responsabilités correspondantes, mais non pas l'invalidité des actes ou des décisions auxquels le juge en question aurait participé. | Incompatibilities may lead only to dismissal of the judge and the imposition of applicable liabilities, but shall not invalidate the acts and decisions in which the judge in question participated. |
Danielle Marchetti aurait participé à cette fraude ? | What makes you think Danielle Marchetti had anything to do with the fraud? |
Il aurait participé au hold-up de la banque. | We suspect he was involved in the First Monument Bank robbery. |
Farid Askerov coopèrerait avec les agents de la sécurité nationale et aurait participé au passage à tabac d'Ilgar Nasibov. | It is reported that Farid Askerov cooperated with national security agents and was involved in the beating of Ilgar Nasibov. |
Si M. Gollnisch avait voulu présenter ses arguments, il aurait participé à notre réunion de commission, ce qu'il n'a pas fait. | If Mr Gollnisch had wished to present his case, he could have attended our committee meeting, but he did not. |
D’après ce document, l’idée serait née lors d’une rencontre en mai 2006 à laquelle l’OMPI aurait participé. | The concept paper says that the idea first emerged at a May 2006 meeting, supported by WIPO. |
La réclamation résulte de cinq projets auxquels soit Overseas Limited soit Partners Overseas aurait participé en tant que sous-traitant. | This claim arises out of five projects in Kuwait on which either Overseas Limited or Partners Overseas was a subcontractor. |
C'est pourquoi, précisément, la Commission doit évaluer si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé aurait participé à l'opération en question [15]. | The Commission must therefore assess 'whether a private investor would have entered into the transaction in question on the same terms' [15]. |
Selon des renseignements non confirmés, Faris Mana'a aurait participé à plusieurs reprises à des livraisons vers la Somalie. | Mahamoud and an associate were in charge of the 10 June 2009 mortar attack against the Somali Transitional Federal Government in Mogadishu. |
Les accusations selon lesquelles le Parti radical transnational aurait participé à des activités terroristes ou séparatistes ou aurait jamais posé une menace pour l'intégrité territoriale d'un État sont infondées. | Accusations that TRP had engaged in terrorism or separatism or had ever posed any threat to territorial integrity were utterly unfounded. |
D'après des renseignements recueillis par l'État partie, aucun membre du parti phalangiste ni du parti des Forces libanaises qui aurait participé au massacre n'a jamais été inculpé. | According to information gathered by the State party, no Phalangists or Lebanese Forces party members alleged to have participated in the massacres have ever been charged. |
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise. | According to reliable sources, the Victoria Group, whose key shareholder is General Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, was involved in the making of counterfeit Congolese francs. |
Il aurait participé à au moins deux combats et à des activités opérationnelles dans diverses régions de Syrie, dont des régions proches de la frontière syro-irakienne. | He said he had participated in at least two battles and had joined in planned operational activities in various regions in Syria, including areas close to the Syria-Iraq border. |
Il aurait participé au massacre de quelque 200 personnes expulsées de l'hôpital de Vukovar en novembre 1991. | As the sentences were all within the ranges accepted in advance by the parties under the terms of the plea agreements, no appeals arise from these proceedings. |
Neuf des 10 incidents auxquels aurait participé la Force centrale de réserve de la police se sont produits à Tawilla, dans le Darfour-Nord, d'où la police régulière soudanaise est absente. | Out of a total of 10 incidents involving central reserve police, nine occurred in Tawila, Northern Darfur, where there is no presence of regular Sudanese police forces. |
Enfin, la Commission observe qu’Infineon est actuellement soumise à une enquête du fait qu’elle aurait participé à un cartel dans le secteur des DRAM […]. | Taking into account the abovementioned considerations, the product definition and the provisional findings set out in recital 14 of the provisional Regulation are hereby confirmed. |
C'est pourquoi, précisément, la Commission doit évaluer si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé aurait participé à l'opération en question [15]. | Where a relevant operator of an MTF or OTF applies different rules to different asset classes, it shall provide the information required by this Regulation for each of those asset classes separately. |
Ce critère consiste à déterminer si un opérateur de marché aurait participé à une certaine opération selon les mêmes modalités et conditions que l’investisseur public au moment où la décision de rendre disponibles des ressources publiques a été prise. | Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 174, 175 and 177 thereof. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!