impliquer
- Examples
Avec ces budgets limités, les administrations provinciales et municipales étaient peu disposées à collaborer, ce qui aurait impliqué un partage des coûts. | With the limited budgets, provincial and municipal governments found it difficult to work together because of implied cost sharing schemes with their already limited budgets. |
Cela aurait impliqué une redistribution qui aurait pu servir d'exemple en 2013. | This would have involved a redistribution that would have set an example for 2013. |
la mesure aurait impliqué l'utilisation de ressources publiques sous la forme d'un abandon de recettes fiscales. | The measure would have implied the use of state resources in terms of tax revenues forgone. |
En effet, un accord dense aurait impliqué le Parlement, tandis que, maintenant, nous sommes dans une certaine mesure hors jeu. | Indeed, a heavy agreement would have involved Parliament, whereas now, we are to some extent off-side. |
Cela aurait impliqué un retour à la situation juridique telle qu'elle était il y a sept ans, ce qui serait inacceptable. | This would have meant a return to the legal situation as it stood seven years ago, which would be unacceptable. |
L'indulgence de l'appétit aurait impliqué le sacrifice de la vigueur physique, de la clarté d'esprit et de la puissance spirituelle. | Indulgence of appetite would have involved the sacrifice of physical vigor, clearness of intellect, and spiritual power. |
La gourmandise aurait impliqué le sacrifice de la vigueur physique, de la clarté de l’intelligence et de la puissance spirituelle. | Indulgence of appetite would have involved the sacrifice of physical vigor, clearness of intellect, and spiritual power. |
Initialement, le gouvernement voulait éviter ces ZPS, mais cela aurait impliqué un détour de 50 km, ce qui paraissait inconcevable. | The government initially considered bypassing the SPAs altogether but this would have meant a detour of 50kms which made it untenable. |
Nous ne pouvons pas les comparer, car le protocole qui aurait dû être établi avec le Maroc aurait impliqué 500 millions d'euros sur une période de quatre ans. | We cannot compare them because the protocol with Morocco would have involved EUR 500 million over a four-year period. |
Au moment de l'émission de l'emprunt, RTP ne jouissait pas d'un statut légal qui aurait impliqué une garantie implicite de l'État. | It had no legal status at the time the bond was issued, and this resulted in an implicit state guarantee. |
La première aurait impliqué d’opter pour des objectifs indicatifs un peu plus ambitieux, et la deuxième pour des objectifs contraignants moins ambitieux, mais réalistes, donc réalisables. | The first approach would have involved opting for slightly more ambitious indicative targets, and the second for less ambitious, very realistically attainable binding targets. |
Selon les estimations de la Commission, cela aurait impliqué, en 2003, un armement équivalent au double des activités d'armement de navires effectuées jusqu'alors par l'entreprise. | This would have involved, in the Commission's estimation, twice as much outfitting work in 2003 as Fincantieri had ever done in any other year. |
Il n’a jamais dénoncé son maintien car cela aurait impliqué de reconnaître officiellement que la présentation positive qu’il avait donnée de l’accord du 20 février n’était qu’un leurre. | He never denounced its remaining in place because that would have implied officially recognizing that his positive attitude towards the agreement of 20 February was mere posturing. |
Selon les estimations de la Commission, cela aurait impliqué, en 2003, un armement équivalent au double des activités d'armement de navires effectuées jusqu'alors par l'entreprise. | In addition, the United Kingdom competent authority carried out an environmental risk assessment using a realistic worst-case approach, which showed unacceptable risks to the environment. |
Au moment de l'émission de l'emprunt, RTP ne jouissait pas d'un statut légal qui aurait impliqué une garantie implicite de l'État. | Expenditure resulting from the payment of the advance provided for in paragraph 2 shall be entered in the accounts as expenditure incurred from 16 to 31 October 2006. |
L'adoption de la position commune du Conseil aurait impliqué que nous cédions sur l'amélioration de la qualité de l'air et de la protection de la santé publique. | Approval of the Council' s common position would have meant that we would have been raising our hands in favour of improving air quality and protecting the health of our citizens. |
Nous devons le respecter. Sinon, cela aurait impliqué de limiter le caractère juridique contraignant de la Charte pour tous les États membres, chose inacceptable pour la majorité d'entre eux. | The alternative would have been to restrict the legally binding nature of the Charter for all, which would, however, have been unacceptable for the majority of the Member States. |
L'obligation incombant au Danemark de permettre le transit par le Grand Belt (quelle que soit son étendue) était de caractère continu, si bien que le retrait de toute obstruction illicite aurait impliqué une cessation autant qu'une restitution. | Denmark's obligation to allow transit through the Great Belt (whatever its extent) was a continuing one, so that the removal of any unlawful obstruction would have involved cessation as much as restitution. |
Plutôt que de trouver un moyen de faire évoluer les points de vue divergents vers un consensus naturel – ce qui aurait impliqué des négociations - les délégués ont choisi d’utiliser le PCO pour alimenter de façon informelle la CNUDD. | Rather than finding a way to move diverging perspectives towards a natural consensus—which would have involved negotiations—the delegates chose to use the ICP to informally feed into the UNCSD. |
En raison de la règle des 10 % en moyenne sur 3 ans, qui est dépassée de 0,2 % en 2006, le mécanisme de restitution aurait impliqué une remise à niveau de 38 millions de DKK pour cet exercice. | Parts and accessories of articles of headings 9301 to 9304 |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!