compliquer

L’argument de M. Lehne, à savoir que cela aurait compliqué le processus de décision, n’est pas convaincant.
Mr Lehne's argument that it would have complicated the decision-making process is not convincing.
Tout philologue aurait protesté mais, vu qu’il s’agissait d’un objet d’utilité pratique, tout autre mot aurait compliqué la communication.
Any philologist would have protested but, being an object of practical use, any other word would have hampered communication.
Ca aurait compliqué nos relations, la vôtre et la mienne et on ne savait pas si ça allait durer, alors on a pris un chemin
It would have complicated our relationship, yours and mine, and we didn't know if it would last, so we took a path.
Un financement insuffisant de l’État aurait compliqué la réalisation de ces services et menacé le maintien de la plate-forme hertzienne [68].
They argue that a lack of public funding would obstruct the provision of this service and would have put the existence of the terrestrial platform at risk [68].
Un financement insuffisant de l’État aurait compliqué la réalisation de ces services et menacé le maintien de la plate-forme hertzienne [68].
Furthermore, BankCo […].
L'évaluation de trois groupes supplémentaires de sociétés à ce stade aurait compliqué indûment la tâche de la Commission et l'aurait empêchée d'achever l'enquête dans les délais stricts impartis par le règlement de base.
Indeed, as indicated in section 1.9 below, the Commission has already verified a total of 17 individual companies which form part of the three groups selected for the sample.
Comme expliqué au considérant 27 du règlement provisoire, l'examen d'un nombre si important de demandes aurait compliqué indûment la tâche de la Commission et l'aurait empêchée d'achever l'enquête dans le temps imparti dans le règlement de base.
Market economy treatment (‘MET’)
Il a toutefois été jugé que l’examen individuel des producteurs-exportateurs concernés aurait nécessité de nouvelles visites sur place et une analyse spécifique, ce qui aurait compliqué indûment la tâche de la Commission et l’aurait empêchée d’achever l’enquête en temps utile.
It was considered however that individual examination of the exporting producers concerned, would have led to additional on-the-spot visits and specific analysis, and would have thus been unduly burdensome and would have prevented the timely completion of the investigation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict