échouer
- Examples
Par ces erreurs, la Commission fait passer l'idée que l'économie suédoise aurait connu une évolution favorable grâce à la politique économique qu'elle recommande, tandis que la politique social-démocrate traditionnelle aurait échoué. | The Commission cites these mistakes to provide an illustration of the fact that economic development in Sweden has been favourable because we have followed the economic policy recommended by the Commission, whereas traditional Social Democratic policies failed. |
Sans cette communication, le projet de civilisation de l’Europe aurait échoué. | Without such communication, Europe’s plan for civilisation will have failed. |
Sans son conseil, il aurait échoué. | Without her advice, he would have failed. |
Seul, vous avez réussi là où une armée de balourds aurait échoué. | You've done before alone what an army of blunderers can't do. |
Mais alors, essayer de se connecter sur un port connu pour être ouvert aurait échoué. | But then, trying to connect to a known open port would fail. |
Qui aurait échoué au contrôle de fond. | Who wouldn't have passed a background check. |
Il nous avait grillés. Sans ça, l'opération aurait échoué. | If I hadn't done what I did, the mission would've failed. |
Cependant, la Commission ne partage pas l'avis de l'honorable député selon lequel le troisième programme d'action européen pour la sécurité routière 2001-2009 aurait échoué. | However, the Commission does not agree with the opinion of the honourable Member that the third European Road Safety Action programme 2001-2009 has failed. |
Pas le moins du monde parce que le rapporteur aurait échoué, mais parce que, d'une année à l'autre, nous soulignons des besoins de changement très semblables. | That is certainly not because the rapporteur has failed in any way but because, year after year, we have been emphasising very similar needs for change. |
Le mécanisme de stockage devrait disposer de systèmes permettant de détecter toute coupure de l’alimentation électronique et de requérir la retransmission de toutes les données dont la réception aurait échoué. | The storage mechanism should have systems in place to detect interruptions of the electronic feed and to request the re-transmission of any data that it fails to receive from the sender. |
Une directive d'harmonisation complète sur les pratiques déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs constituait déjà une proposition très ambitieuse qui aurait échoué si son champ d'application avait été étendu aux pratiques de concurrence déloyale entre entreprises. | A fully harmonised directive on unfair business-to-consumer practices was already a very ambitious proposal that would have failed had its scope been extended to unfair business-to-business competitive practices. |
Le mécanisme de stockage devrait disposer de systèmes permettant de détecter toute coupure de l’alimentation électronique et de requérir la retransmission de toutes les données dont la réception aurait échoué. | FagorBrandt has taken three types of restructuring measure: (a) plant closures and disposals; (b) workforce reductions; and (c) measures to help ensure the continuation of the business. |
Si les objectifs en matière de rendement et d’efficacité n’avaient pas pu, à terme, être atteints, le projet pilote Sovello1 aurait échoué. Toutefois, les modules produits auraient ici aussi été vendus, ne serait-ce que pour limiter les pertes encourues. | All tenders shall be publicised effectively on the CLARIN ERIC website and in the members’ and observers’ territories. |
Si les objectifs en matière de rendement et d’efficacité n’avaient pas pu, à terme, être atteints, le projet pilote Sovello1 aurait échoué. Toutefois, les modules produits auraient ici aussi été vendus, ne serait-ce que pour limiter les pertes encourues. | If the yield and cell efficiency targets set forward for Sovello1 had not been reached, the project would have failed, but the output would still have been sold on the market, in order to limit the losses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!