causer
- Examples
Elle a pu être désorientée par les effets du poison, qui auraient causé sa chute du balcon. | She may have been disoriented by the effects of the poison, which caused her to fall off her balcony. |
Ces dernières auraient causé la panique parmi la population dans certains cas. | Chemical alerts in some cases were reported to have caused panic among the population. |
Vous avez entendu parler de personnes qui auraient causé la disparition de quelqu'un ? | Have you ever heard of someone Being responsible for another person's departure? |
On peut même penser que les déplacements fréquents de la statue auraient causé des dommages nécessitant une restauration de sa base. | One may even think that the frequent transfers of the statue would have caused damage requiring a restoration of its base. |
Des informations faisant état d'attaques aériennes de villages et d'attaques qui auraient causé de nombreuses victimes chez les civils, sont également parvenues. | There have also been reports of villages being attacked from the air, causing large-scale civilian casualties. |
Outre qu'ils avaient fait des victimes, ces bombardements auraient causé d'importants dégâts matériels et gravement entravé l'aide humanitaire dont on avait un besoin urgent dans la région. | In addition to fatalities, these bombings have reportedly also caused considerable material damage and seriously disrupted desperately needed humanitarian aid in the region. |
Si des objectifs politiques dirigent leurs stratégies d'investissement - bien que cela n'ait pas été le cas -, il n'y a aucune preuve que les fonds souverains auraient causé une crise majeure. | If political objectives drive their investment strategies - however, this has not been the case - there is no evidence that sovereign wealth funds would have caused any major crisis. |
Le 20 janvier, vers 18 heures, des frappes aériennes ont touché un centre de premiers intervenants dans la ville de Saraqeb et auraient causé d'importants dégâts matériels au bâtiment ainsi qu'au matériel. | On 20 January at around 1800, airstrikes hit a first responder centre in Saraqib city, reportedly causing significant material damage to the building, as well as to equipment. |
En février et mars 2008, Celso Pojas avait fait campagne contre des opérations militaires qui auraient causé de nombreuses violations des droits humains contre les populations indigènes et les fermiers de la vallée de Compostela. | In February and March 2008 Celso Pojas campaigned against military operations which had allegedly caused increased human rights violations against indigenous people and farmers in the Compostela Valley Province. |
D'après des sources publiques, les offensives au sol menées par les forces gouvernementales dans le nord d'Alep et appuyées par de lourds pilonnages effectués par l'aviation syrienne et russe auraient causé la mort de nombreux civils en février. | Government of Syria ground offensives in northern Aleppo, backed by heavy aerial support by Syrian and Russian Federation air assets, reportedly resulted in many civilian deaths in February, according to open sources. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!