terminer
- Examples
Aidez-moi et j'en aurai terminé. | Help me with them, and we're finished. |
J’irai les rejoindre quand j’aurai terminé mon intervention et je voudrais vous présenter à tous, et en particulier à M. Kallas, toutes les excuses que vous méritez et auxquelles je n’ai pas eu droit. | When I finish my speech, I shall leave to be with them and I would like to offer all of you, and you in particular, Mr Kallas, the apologies that you deserve - apologies such as I, for my part, was not given. |
Et bien, ça le sera quand j'en aurai terminé. | Well, it will be when I'm done with it. |
Ah ! Autre chose susceptible de vous intéresser, et j'en aurai terminé. | One other thing that might interest you and then I'm done. |
Je passerai dès que j'en aurai terminé. | I'll come by as soon as I'm done here. |
Je ne peux garantir que j’aurai terminé en l’espace de cinq minutes. | I cannot guarantee that I will be finished in five minutes. |
Je vous rejoindrai lorsque j'en aurai terminé ici. | I'll find you when I'm finished here. |
Ça le sera quand j'en aurai terminé. | It'll be comfortable when I'm finished with it. |
Encore un point et j'en aurai terminé. | One last point and I shall finish. |
Vous pourrez parler quand j’aurai terminé. | You may speak after I have finished. |
Tu vas changer mon surnom quand j'en aurai terminé avec vous. | You're gonna have a very different name for me when I get through with you. |
- Dès que j'en aurai terminé. | He can have it when I'm done with it. |
Et quand j'en aurai terminé ici, je continuerai mon œuvre d'éradication dans le pays et je purifierai la planète. | And when I am done here I will continue across this country and across this planet. |
Peut-être, que quand j'en aurai terminé avec votre fille après ce que vous avez fait à la mienne, nous sommes à égalité. | Maybe, when I've done to your daughter what you did to mine, we can finally be even. |
T'as peut-être des yeux sur les mains, mais ils finiront au fond de ton crâne quand j'en aurai terminé avec toi ! | You might have eyes on the back of your hands, but they'll be in the back of your head when I've finished with you! |
Quand j’aurai terminé l’exposé de notre programme d’action dans le présent et dans l’avenir, je vous dirai les bases de ces théories. | On the completion of this exposition of our program of action in the present and the future I will read you the principles of these theories. |
Quand je l’aurai terminé, j’aurai créé mon propre moyen de transport et je n’aurai plus besoin de crapahuter péniblement ces 10 kilomètres pour aller à l’école. | When l finish it, l will have created my own means of transportation and the difficulty of trekking the 10 kilometers to school will be over. |
Douglas Alexander, ministre des affaires européennes, est à mes côtés, et lorsque j’en aurai terminé, il restera pour répondre à d’autres questions, notamment aux questions difficiles ! | I have with me Douglas Alexander, who is our Europe Minister, and after I have left he will stay to answer more questions – especially the difficult questions! |
Cinquièmement - puis j’en aurai terminé - des actions d’informations sont nécessaires auprès des pays d’origine pour que des instruments appropriés soient utilisés contre le trafic des êtres humains. | Fifthly – and then I will finish – there is a need for information to be provided in the countries of origin, in order that suitable instruments may be used against people-smugglers. |
Lorsque j’aurai terminé, je rédigerai un document relatif à un projet de règlement pour la Commission et je suis persuadée que le Parlement examinera ce document de manière approfondie dans le courant de cet été. | Having done that, I will draw up a paper on a draft regulation for the Commission and I am sure that Parliament will discuss this paper thoroughly later on this summer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!