terminer

Aidez-moi et j'en aurai terminé.
Help me with them, and we're finished.
J’irai les rejoindre quand j’aurai terminé mon intervention et je voudrais vous présenter à tous, et en particulier à M. Kallas, toutes les excuses que vous méritez et auxquelles je n’ai pas eu droit.
When I finish my speech, I shall leave to be with them and I would like to offer all of you, and you in particular, Mr Kallas, the apologies that you deserve - apologies such as I, for my part, was not given.
Et bien, ça le sera quand j'en aurai terminé.
Well, it will be when I'm done with it.
Ah ! Autre chose susceptible de vous intéresser, et j'en aurai terminé.
One other thing that might interest you and then I'm done.
Je passerai dès que j'en aurai terminé.
I'll come by as soon as I'm done here.
Je ne peux garantir que j’aurai terminé en l’espace de cinq minutes.
I cannot guarantee that I will be finished in five minutes.
Je vous rejoindrai lorsque j'en aurai terminé ici.
I'll find you when I'm finished here.
Ça le sera quand j'en aurai terminé.
It'll be comfortable when I'm finished with it.
Encore un point et j'en aurai terminé.
One last point and I shall finish.
Vous pourrez parler quand j’aurai terminé.
You may speak after I have finished.
Tu vas changer mon surnom quand j'en aurai terminé avec vous.
You're gonna have a very different name for me when I get through with you.
- Dès que j'en aurai terminé.
He can have it when I'm done with it.
Et quand j'en aurai terminé ici, je continuerai mon œuvre d'éradication dans le pays et je purifierai la planète.
And when I am done here I will continue across this country and across this planet.
Peut-être, que quand j'en aurai terminé avec votre fille après ce que vous avez fait à la mienne, nous sommes à égalité.
Maybe, when I've done to your daughter what you did to mine, we can finally be even.
T'as peut-être des yeux sur les mains, mais ils finiront au fond de ton crâne quand j'en aurai terminé avec toi !
You might have eyes on the back of your hands, but they'll be in the back of your head when I've finished with you!
Quand j’aurai terminé l’exposé de notre programme d’action dans le présent et dans l’avenir, je vous dirai les bases de ces théories.
On the completion of this exposition of our program of action in the present and the future I will read you the principles of these theories.
Quand je l’aurai terminé, j’aurai créé mon propre moyen de transport et je n’aurai plus besoin de crapahuter péniblement ces 10 kilomètres pour aller à l’école.
When l finish it, l will have created my own means of transportation and the difficulty of trekking the 10 kilometers to school will be over.
Douglas Alexander, ministre des affaires européennes, est à mes côtés, et lorsque j’en aurai terminé, il restera pour répondre à d’autres questions, notamment aux questions difficiles !
I have with me Douglas Alexander, who is our Europe Minister, and after I have left he will stay to answer more questions – especially the difficult questions!
Cinquièmement - puis j’en aurai terminé - des actions d’informations sont nécessaires auprès des pays d’origine pour que des instruments appropriés soient utilisés contre le trafic des êtres humains.
Fifthly – and then I will finish – there is a need for information to be provided in the countries of origin, in order that suitable instruments may be used against people-smugglers.
Lorsque j’aurai terminé, je rédigerai un document relatif à un projet de règlement pour la Commission et je suis persuadée que le Parlement examinera ce document de manière approfondie dans le courant de cet été.
Having done that, I will draw up a paper on a draft regulation for the Commission and I am sure that Parliament will discuss this paper thoroughly later on this summer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief