Plus quand elle aura perdu son boulot.
It won't be when she loses her job.
Cela signifie que d'ici deux ans, l'Union européenne aura perdu 10 millions d'emplois supplémentaires.
This means in essence that, in two years, unemployment will have increased by 10 million jobs lost in the European Union.
Dans 10 ans, on aura perdu 50 % de la population humaine.
In 10 years, we will have lost 50% of the human population.
Que fera-t-on quand on aura perdu la guerre ?
What will we do when we lose the war?
Je dois le retrouver ou mère aura perdu 100 000 dollars.
Oh, I've got to find it or mother's out of $100,000.
Il y aura perdu ou gagner.
There will be lost or win.
Alors on aura perdu notre avantage pour de bon.
Then our advantage would be gone, for good.
Quand on y arrivera, on aura perdu tout sens du loisir.
But when it comes, we won't know what leisure is.
Elle aura perdu la confiance de la ville.
She'll have lost the city's trust.
Eh bien alors, on aura perdu ce travail, c'est tout.
Well, then... we've lost the job, that's all.
On a découvert que le monde aura perdu 214 trillions de calories d'ici 2027.
We discovered that the world will be short 214 trillion calories by 2027.
Si on doit s'enfuir de cet endroit on aura perdu.
Well, if we have to leave this place on the run, we lose.
Si nous continuons sur cette voie, la Grande-Bretagne aura perdu sa plus grosse mono-industrie.
If we continue down this route, Britain will have lost its biggest single industry.
Avant la fin de l'été, l'ours aura perdu la moitié de son poids.
By the end of the summer, the bear has lost half his weight.
Quand il aura perdu de son pouvoir, tout changera et ce jour approche.
When it loses its power, everything will change, and that day is drawing near.
Il aura perdu son temps pour rien.
So he's had his trouble for nothing.
Si nous ne sommes plus amis, le jeu aura perdu cœur et âme.
If we can't be friends, then the heart and soul are out of this game.
Non. Elle aura perdu la moitié de sa valeur.
No, it wouldn't, it loses value.
À défaut de cela, la Conférence aura perdu encore une année.
If we let this opportunity go by, we will risk having lost another year at the Conference.
Dans un an, votre téléviseur bradé aura perdu un quart de son prix d’achat.
In a year, your cheap TV will be worth 25% of what you paid for it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay