- Examples
Une fois qu'elle vous aura mis la bague au doigt, elle vous saignera. | Once she puts the ring on your finger, she will bleed you dry. |
Avertis-moi quand elle aura mis bas. | Let me know when the puppies arrive. |
Il aura mis le temps. | What took him so long? |
Il aura mis le temps. | What took you so long? |
Une fois qu'il aura mis ces plans à exécution, et si il décidait Il ne veut plus vivre ? | Once he carries out his plans, what if he decides he doesn't want to live anymore? |
- C'est vrai. - Mais on aura mis le temps. | Just in time if you ask me. |
Je sais qu'une fois qu'il aura mis la main sur nous, il nous descendra, quoi qu'il dise. | I know once he lays his hands on us... he'll finish us off, no matter what he says. |
Une fois qu'elle aura mis la main sur cet argent, Tu seras un "petit détail" aussi, je te le promets. | Once she gets her hands on that money, you're gonna be a loose end, too, I promise you. |
Cet exploit, Gregory aura mis trois ans pour le réaliser. | It has taken Gregory three years to achieve this feat. |
Oui, dès qu'on aura mis des vêtements d'époque propres. | Yeah, just as soon as we get on some fresh union suits. |
Mais ne te fais pas d'idées, quand on aura mis la main sur l'or. | Just don't get any ideas once the gold's in our hands. |
D'ici à la fin de l'année, le HCR aura mis en œuvre 24 des 34 recommandations. | By the end of the year, UNHCR would have implemented 24 out of 34 recommendations. |
Cette fois, cependant, la grande Fraternité de Lumière aura mis en place ses propres Forces sur Terre. | This time, however, the Great Brotherhood of Light has launched its own forces on earth. |
Il aura mis le temps. | Well what took you so long? |
Elle espère que, d'ici son prochain rapport, le Gouvernement aura mis en place plus de mesures temporaires spéciales spécifiques. | She hoped that, by its next report, the Government would have instituted more specific special temporary measures. |
Tu vas sentir une pression quand on aura mis les poids. mais on ira doucement d'accord ? | You're gonna feel a little pressure when we add the weights, but we're gonna take things slow, okay? |
De cette manière, le Conseil aura mis en place une stratégie cohérente qui permettra à l'ONU d'avancer. | In this way, the Council will have set up a coherent strategy that will allow the United Nations to move forward. |
La vaccination massive ne deviendra réellement efficace que lorsque la science aura mis au point une forme de vaccin marqueur. | A really successful vaccination policy will only come about when science has developed a form of marker vaccination. |
Et il répondit et dit : Ne prendrai-je pas garde de dire ce que l'Eternel aura mis dans ma bouche ? | And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth? |
Fondée le 20 juillet 1897, l’ABL aura mis huit décennies pour attribuer un siège à une femme. | Founded on July 20, 1897, the Brazilian Academy of Letters took eight decades before allowing a woman to join their institution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!