marquer

Elle aura marqué une période intense au cours de laquelle le Parlement et la Commission ont donné forme à un partenariat particulier entre eux.
It was an intensive period in which Parliament and Commission gave shape to the special partnership between our two institutions.
En près de vingt ans de politique, dont plus de dix au pouvoir, Silvio Berlusconi aura marqué son pays comme personne.
After nearly twenty years in politics, and ten years in power, Silvio Berlusconi has made his mark on Italy like no-one before him.
La Conférence internationale sur le financement du développement aura marqué un tournant dans la manière dont la communauté internationale envisage la coopération pour le développement.
The International Conference on Financing for Development signalled a turning point in the approach to development cooperation by the international community.
Seul le mois de janvier aura marqué un léger recul de 2 % alors que les mois de février et juin se sont envolés avec des progressions de 20 et 18 % respectivement.
Only the month of January registered a slight decrease of 2%, whereas the months of February and June took off, with increases of 20% and 18% respectively.
L’attaquant uruguayen aura marqué de son empreinte cette finale.
The Uruguayan striker made his mark on this final.
Cela dit, le jeu aura marqué les esprits pendant sa courte existence.
This being said, during its short lifespan, the game did make quite an impression.
En tout cas, il aura marqué l'évolution des positions stratégiques dans l'économie mondiale.
In any case, the G20 summit marked a shift of strategic positions in the global economy.
Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.
His imprint will continually be felt as a part of the Tribunal's own lasting legacy.
Il est donné suite à la demande d’indemnisation uniquement après que l’État concerné aura marqué son consentement.
Settlement of claims shall occur after previous consent of the State concerned.
Carlo Varini nous a quittés, mais la précision de son regard aura marqué de manière pérenne le panorama cinématographique international.
Carlo Varini leaves us, but the precision of his gaze will continue to strongly affect the international cinema landscape.
Commençons notre sélection des meilleurs plugins pro WordPress du mois de Mai par iMapper, le plugin qui aura marqué ce mois par une des meilleures ventes.
Begin our selection of the best WordPress plugins pro of May iMapper by the plugin to be marked this month by one of the best sellers.
Mais même s’il n’est plus au Parlement et qu’il peut être arrêté, le Cavaliere aura marqué son époque et la société italienne de manière indélébile, affirme l'éditorialiste Barbara Spinelli.
Despite no longer being in Parliament, Il Cavaliere has indelibly left his mark on this era and society, writes Barbara Spinelli.
L'année 2000 aura marqué un tournant en Gambie car elle a mis fin à une stabilité enviable dans une sous-région en proie aux conflits armés et aux troubles politiques.
The year 2000 will be remembered as a watershed in the Gambia's enviable record of stability in a subregion beset by armed conflicts and political unrest.
Notre conclusion ne peut être que très provisoire : indépendamment de la suite des événements, qui s’annoncent déjà cataclysmiques, le mouvement actuel des Indignés grecs aura marqué un tournant dans l’histoire du pays.
Our conclusion can only provisional: whatever is to come (and the consequences may be cataclysmic), the current Greek movement will have marked a turning point in the history of the country.
Notre conclusion ne peut être que très provisoire : indépendamment de la suite des événements, qui s’annoncent déjà cataclysmiques, le mouvement actuel des Indignés grecs aura marqué un tournant dans l’histoire du pays.
Our conclusion can only be provisional: whatever is to come (and the consequences may be cataclysmic), the current Greek movement will have marked a turning point in the history of the country.
Suivant un fil chronologique et thématique et jouant la carte de la pédagogie, l’exposition permanente constitue un hommage unique à un artiste touche-à-tout qui aura marqué l'histoire de l’art par sa démarche décalée, son esprit, sa créativité et son talent.
Following a chronological and thematic line, the educational permanent exhibition is a unique tribute to an artist who tried everything and marked art history with his unusual character, spirit, creativity and talent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay