demander

Au moins, il lui aura demandé.
At least he asked her.
On verra ça quand on l'aura trouvée et qu'on lui aura demandé.
Let's find out when we find her and ask her.
Un chef-d’œuvre technologique qui aura demandé pas moins de dix années de recherche.
Ten years of intensive development work have gone into this impressive masterpiece.
Il s'adressera au groupe en tant qu'ensemble pendant des périodes de troubles, mais seulement quand on lui aura demandé.
He will address the group as a whole during times of trouble, but only when asked.
Et tout ce que cela vous aura demandé est une simple inscription, inscription nécessaire pour garder une communauté agréable.
We only ask you to register so we can keep a friendly community.
Tu sais quoi, une fois qu'on aura demandé à mon père, il n'y aura pas de retour en arrière possible.
I love that guy, man.
Selon ses propres estimations, d'ici à la fin de l'année, la Procureur aura demandé le renvoi aux juridictions internes de 11 affaires, impliquant 20 accusés.
The Prosecutor estimates that, by the end of the year, she will have requested the transfer to domestic jurisdictions of 11 cases involving 20 accused.
Tu sais quoi, une fois qu'on aura demandé à mon père, il n'y aura pas de retour en arrière possible.
I love that man.
Tu sais quoi, une fois qu'on aura demandé à mon père, il n'y aura pas de retour en arrière possible.
I love the man.
Le droit de disposer dont bénéficie l'expéditeur s'éteint dès que le destinataire, après l'arrivée des marchandises au lieu de livraison prévu, aura demandé la livraison des marchandises et,
Other wristwatches, whether or not incorporating a stopwatch facility
Tu sais quoi, une fois qu'on aura demandé à mon père, il n'y aura pas de retour en arrière possible.
I love the guy.
Cet arbitrage sera régi par les règles nationales d’arbitrage et le droit substantiel convenus par contrat entre DaimlerChrysler et ses réparateurs agréés de l’État membre dans lequel la partie qui aura demandé l’arbitrage est située.
This arbitration shall be governed by the national rules of arbitration and the substantive law that DaimlerChrysler has contractually agreed upon with its authorised repairers in the Member State where the requesting party is located.
Cet arbitrage sera régi par les règles nationales d’arbitrage et le droit substantiel convenus par contrat entre DaimlerChrysler et ses réparateurs agréés de l’État membre dans lequel la partie qui aura demandé l’arbitrage est située.
The additional information was sent to the Commission by France by letters dated 9 and 22 August 2007, registered as received on 9 and 22 August 2007 respectively.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay