audacity
- Examples
Did you have the audacity to invite this man here tonight? | As-tu eu l'audace d'inviter cet homme ici ce soir ? |
I can't believe you even have the audacity to call. | Je ne peux pas croire que tu aies l'audace d'appeler. |
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton. | Depuis, l'audace a façonné l'histoire de Louis Vuitton. |
Get this aim demands audacity, imagination and 1.300 taps of bottles. | Obtenir cet objectif exige insolence, imagination et 1.300 bouchons de bouteilles. |
I see that you've lost none of your audacity. | Je vois que vous n'avez rien perdu de votre audace. |
You have the audacity to go against your own brother? | Tu as l'impudence de t'opposer a ton propre frere ? |
Inspire me every day the audacity to push my intelligence than ever! | Inspirez-moi chaque jour l'audace de pousser mon intelligence que jamais ! |
And you have the audacity to judge me? | Et vous avez l'audace de me juger ? |
And one of you had the audacity to post a video. | Et l'une d'entre vous a eu l'audace de publier une vidéo. |
Today, Natalie Portman embodies this femininity that is steeped in audacity and freedom. | Aujourd'hui, Natalie Portman incarne cette féminité empreinte d'audace et de liberté. |
Brimming with audacity, it is one of the most sophisticated faceted creations. | Plein d'audace, il est une création facettée des plus sophistiquées. |
It is a path to follow with more creativity and more audacity. | C’est une voie à parcourir avec plus de créativité et d’audace. |
Bubbling with audacity, Veuve Clicquot is known for its innovative flair. | Bouillonnant d’audace, la Maison Veuve Clicquot est connue pour son caractère innovant. |
Join RJM implies the audacity to dare to seek your way. | Être RJM implique l’audace de chercher ton chemin. |
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton. | Aujourd'hui encore, l'audace dicte l'histoire de Louis Vuitton. |
And yet you have the audacity to ask the bank for money? | Mais vous avez l'audace de demander l'argent de la banque ? |
His apostolic audacity knew no limits. | Son audace apostolique ne connaît pas de limites. |
Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement. | Ensuite, il faudrait amener une audace politique dans un Cotonou refondu. |
Look at the audacity in his eyes. | Regardez l'audace dans ses yeux. |
His audacity goes to borrow larger by placing the sail locker outside. | Son audace va emprunter plus gros en plaçant le casier à voile à l'extérieur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!