audace

Une audace et une puissance nouvelles sont données dans la prédication.
A new power and boldness is given in the preaching.
Je vois que vous n'avez rien perdu de votre audace.
I see that you've lost none of your audacity.
La même audace a ouvert de nouvelles perspectives à la filière textile.
The same boldness has opened new perspectives in the textile sector.
J'encourage la Commission à relever ce défi avec une audace politique.
I urge the Commission to face this challenge with political courage.
C’est une voie à parcourir avec plus de créativité et d’audace.
It is a path to follow with greater creativity and courage.
Avec ce modèle, Audi a opté pour l’audace.
With this model, Audi has chosen a daring style.
Son audace, son dévouement et sa générosité ont stimulé leur imagination.
Her daring, dedication and her selfless loving had captured their imagination.
Quelle audace d'utiliser mon nom dans une lettre pareille !
How dare he use my name in this letter?
Moi aussi, je souhaite plus d’audace dans notre mission avec les jeunes.
I too wish for more daring in our mission with youth.
Permettez moi de dire, monsieur, que j'ai appris de votre audace.
Allow me to say, sir, that I have learned from your boldness.
Le portrait d’une femme prête à écrire sa destinée avec audace.
The portrait of a woman ready to write her own destiny in bold strokes.
Cet Institut doit être créé avec audace et ambition.
It must be created with daring and ambition.
Plus que jamais, la situation requiert de l’audace et des idées novatrices.
More than ever, the situation calls for bold thinking and creative ideas.
Il partage leur courage, leur audace, il est leur ami.
He shared the courage and audacity of them, his friends.
L’audace des femmes pour piéger les âmes ne s’arrêta pas à Baal-Peor.
The forwardness of women to entrap souls did not end at Baal-peor.
Avec audace, nous voulons ouvrir avec d’autres des chemins de libération.
With Daring, we open, with others, roads to liberation.
Son audace apostolique ne connaît pas de limites.
His apostolic audacity knew no limits.
Dans certains pays, pour évangéliser il faut une véritable audace missionnaire.
In some countries in order to evangelize, an authentic missionary boldness is necessary.
Ensuite, il faudrait amener une audace politique dans un Cotonou refondu.
Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement.
Même une erreur d’audace se répare plus facilement qu’un vil marmottage.
Even a mistake in daring is more easily remedied than is abject mumbling.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve