au-delà

Il peut être ci-dessus, au-delà ou à côté du virus.
It can be above, beyond or next to the virus.
Ces quatre grandes intelligences cosmiques sont au-delà des trois qualités.
These four grand cosmic intelligences are beyond the three qualities.
Cela donne accès à toutes les parties de Londres et au-delà.
This gives access to all parts of London and beyond.
Visuellement, c'est un jeu qui va au-dessus et au-delà.
Visually, this is a game that goes above and beyond.
Dans ce boulot, parfois tu dois aller au-delà des chiffres.
In this job, sometimes you got to go beyond numbers.
Une catégorie spéciale pour les amoureux de l'aventure et au-delà.
A special category for lovers of adventure and beyond.
Cependant le MaxiSys a évolué bien au-delà des capacités originales.
However the MaxiSys has evolved far beyond the original capabilities.
C'est un appel à être soulevée au-delà des étoiles.
It is a call to be raised beyond the stars.
Augmenter brusquement de la mer au-delà du précipice de 1200.
Rise abruptly from the sea beyond the precipice of 1200.
La fréquence d'essai est au-delà de 1x106 cycles par an.
The test frequency is higher than 1x106 cycles by year.
Le Gouvernement central a étendu ses pouvoirs au-delà de Kaboul.
The central Government has extended its powers beyond Kabul.
Dédié à tous les amoureux de la gastronomie et au-delà.
Dedicated to all lovers of gastronomy and beyond.
Les sciences biologiques ont également développé au-delà des schémas de classification.
The biological sciences have likewise developed beyond schemes of classification.
Partagez vos meilleurs Moves avec vos amis dans Movescount et au-delà.
Share your best Moves with your friends in Movescount and beyond.
Cette théorie va bien au-delà des enseignements de Freud.
This theory goes far beyond the teachings of Freud.
Avec détachement et discernement, nous apprenons à aller au-delà.
With detachment and discernment we learn to go beyond it.
Vous pouvez aussi aller au-delà du monde des apparences.
You can also go beyond the world of appearances.
Nous devons regarder au-delà de l'Afghanistan jusqu'aux sources du terrorisme.
We must look beyond Afghanistan to the sources of terrorism.
Pour aller au-delà, il est nécessaire de prendre l’initiative.
To go beyond it is necessary to take the initiative.
Nous devons donc aller au-delà de 0,7 % du PNB.
We therefore need to go beyond 0.7% of GNP.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo