attribution
- Examples
The composition and attributions of the ordinary jurisdiction are described in the following paragraphs. | La composition et les attributions des juridictions de droit commun sont décrites dans les paragraphes suivants. |
This should state that the attributions granted are the same as in the foreign license. | Celle-ci doit indiquer que les attributions octroyées sont les mêmes que sur le permis étranger présenté. |
There organization, functioning and attributions were approved through Government Decision No. 1054 / 2005. | Leur organisation, leur fonctionnement et leurs attributions ont été approuvées par la décision gouvernementale no 1054/2005. |
But, at the same time, the Diet which had convoked it had in no way fixed its attributions. | Or, la Diète qui l'avait convoquée n'avait en aucune façon déterminé ses attributions. |
The Law determines also the attributions of authorities that control the legitimacy of operations performed by financial institutions. | La loi fixe également les attributions des autorités qui contrôlent la légitimité des opérations effectuées par les institutions financières. |
You may not delete any author attributions, legal or proprietary notices in the Websites or elsewhere. | Vous ne devez retirer aucune attribution à son auteur, ni aucun avis légal ou de propriété dans ces sites Web ou ailleurs. |
Falsify or delete any author attributions, legal or other notices, or proprietary designations or labels of origin or source. | Falsifier ou supprimer toute mention d'auteur, avis juridiques ou autres, ou désignations ou étiquettes exclusives concernant l'origine ou la source. |
Falsify or delete any author attributions, legal or other notices, or proprietary designations or labels of origin or source. | Falsifier ou supprimer les attributions d'auteur, les avis juridiques ou autres ou des désignations, étiquettes d'origine ou sources de propriété. |
Please note that I have added brief explanatory note on the meaning of the abbreviations used in the attributions in that paper. | Veuillez noter que j'ai ajouté une brève note explicative sur la signification des abréviations utilisées pour les attributions dans ce document. |
The Republic of Moldova is, after all, a parliamentary country, and Igor Dodon's attributions have in the meantime reduced substantially. | Mais en définitive, la République de Moldova est un pays parlementaire, les attributions d’Igor Dodon s’étant considérablement amoindries entre temps. |
Spouses now have similar attributions, even though the legal apparatus does not always find its counterpart in daily life. | Les conjoints ont désormais les mêmes devoirs encore que le dispositif légal ne se traduise pas toujours dans les faits de la vie courante. |
Delete any author attributions, legal notices or proprietary designations or labels in any file that is uploaded; | Supprimez toutes les attributions d’auteurs, les avis juridiques, les désignations ou étiquettes exclusives de tout fichier téléchargé ; |
There organization, functioning and attributions were approved through Government Decision No. 1054 / 2005. | 3) Évaluer l'application de la législation dans ce domaine au niveau local ; |
Constitutional Law No. 185 of 16 December 2005 sets forth the functions, attributions and responsibilities of the Captains Regent in their capacity as Heads of State. | La Loi constitutionnelle no 185 du 16 décembre 2005 énonce les fonctions, attributions et responsabilités des capitaines-régents en leur qualité de chefs de l'État. |
Constitutional Law No. 185 of 16 December 2005 sets forth the functions, attributions and responsibilities of the Captains Regent in their capacity as Heads of State. | La Loi constitutionnelle no 185 du 16 décembre 2005 détermine les fonctions, attributions et responsabilités des capitaines-régents en leur qualité de chefs de l'État. |
The concept was broadened, explained and defined in later United Nations resolutions, even though the Commission's attributions were still up in the air. | Le concept s'élargit, s'affine et se définit dans des résolutions ultérieures de l'Organisation des Nations Unies, mais les attributions de la Commission sont encore imprécises. |
The Constitution sets forth the specific attributions of the Federation members, which are equally autonomous and charged with specific functions, there being no hierarchical order among them. | La Constitution énonce les attributions spécifiques des membres de la Fédération, qui sont également autonomes et chargés de fonctions spécifiques, sans rapport hiérarchique entre eux. |
In the case of attribution of a database, any accumulation of attributions will occur outside of the individual information objects within the database. | Dans le cas de la paternité d'une base de données, l'imbrication des mentions de sources est extérieure aux objets d'information individuels, mais interne à la base. |
Hans Reiser, the author of ReiserFS, asked Debian to explain why the credits and attributions from the reiserfs utilities had been removed in violation of the copyright. | Hans Reiser, l'auteur du système de fichiers ReiserFS, a demandé au projet Debian d'expliquer pourquoi les remerciements et attributions avaient été enlevés des utilitaires reiserfs en violation du copyright. |
In total conformity with this constitutional mandate, public attributes itself to the ample powers attributions to impel, to promote and to spread to the Physical Culture and Deporte. | Dans pleine conformité avec ce mandat constitutionnel, on attribue aux pouvoirs publics de vastes attributions pour promouvoir, favoriser et diffuser la Culture Physique et le Sport. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!