attribuer

Après quelques mois, CCC attribua les contrats à Caratube.
After a few months, CCC assigned the contract to Caratube.
Après la défaite napoléonienne, le Congrès de Vienne attribua Makarska à l’Autriche-Hongrie.
After the Napoleonean defeat, the Congress of Vienna allotted Makarska to Austria-Hungary.
Il atteignit l'âge de 92 ans et attribua son grand âge à la bénédiction du jeûne.
He reached the age of 92 and attributed his old age to the blessing of fasting.
Titanpoker.com attribua deux places aux vainqueurs des freerolls exclusifs qui se déorulèrent en collaboration avec le réseau PokerNetwork.
Titanpoker.com awarded two seats to the winning players of the special freeroll tournament that took place in conjunction with PokerNetwork.
Après la victoire de Saül sur les Ammonites (victoire qu’il attribua à Yahweh), les Philistins s’alarmèrent et commencèrent à attaquer les clans du Nord.
After Saul's victory over the Ammonites (which he ascribed to Yahweh) the Philistines became alarmed and began attacks on the northern clans.
Je pouvais, je devais donc habiter ailleurs, on m’attribua un permis de séjour de 6 mois et surtout un permis de travail.
I could and had to live somewhere else, got a half year allowance to stay and more importantly a work permit.
La carte tient compte de l'accord, qui attribua à la Grande-Bretagne l'essentiel du territoire contesté, mais qui donna au Venezuela un contrôle incontesté sur le fleuve Orénoque.
The map reflects the settlement, which awarded Britain most of the disputed territory but gave Venezuela undisputed control over the Orinoco River.
Après le conflit, un mandat de la Société des Nations attribua environ 80 % du territoire du Cameroun à la France et 20 % à la Grande–Bretagne.
After the war, a League of Nations mandate assigned about 80 percent of the territory of Cameroon to France, and 20 percent to Britain.
Il attribua cette réussite à la distribution de matériels, à l'utilisation plus répandue des langues locales dans les cours d'alphabétisation et aux subventions accordées pour les alphabétiseurs.
He attributed this success to the distribution of materials, the increase in the use of local languages in literacy classes and the subsidies for literacy teachers.
Hélios avait été oublié lors de la distribution des territoires mais heureusement l’île de Rhodes venait de surgir des flots et Zeus la lui attribua en dernier ressort.
Helios had been forgotten in the distribution of territories but fortunately the island of Rhodes had just emerged from the waves and Zeus granted him a last resort.
Au cours d’une intervention à Tel Aviv durant la campagne électorale de 1950, M. Begin s’attribua le mérite de la fondation de l’État sioniste, par le biais de l’événement de Deir Yassin.
Speaking at Tel Aviv during an election campaign in 1950 Mr. Begin claimed credit for the foundation of the Zionist state, through the deed at Deir Yasin.
Alors il se tourna vers Soderini lui demandant si le nez avait à ce point une taille plus proportionnée. Le gonfalonier dit oui et se attribua le mérite d'avoir perfectionné le David déjà parfait.
So he turned to Soderini asking if the nose had at that point a more proportionate size.The gonfalonier said yes and took for himself the credit of having perfected the already perfect David.
En des moments où la chrétienté elle-même était menacée, ce fut à la force de cette prière qu'on attribua l'éloignement du danger, et la Vierge du Rosaire fut saluée comme propitiatrice du salut.
At times when Christianity itself seemed under threat, its deliverance was attributed to the power of this prayer, and Our Lady of the Rosary was acclaimed as the one whose intercession brought salvation.
Comme l'indique l'épithète que la tradition lui attribua très tôt, il fut véritablement l'un des plus grands Papes qui aient honoré le Siège romain, contribuant largement à en renforcer l'autorité et le prestige.
As the nickname soon attributed to him by tradition suggests, he was truly one of the greatest Pontiffs to have honoured the Roman See and made a very important contribution to strengthening its authority and prestige.
Au plus jeune des trois princes, on attribua une infime partie du territoire.
The youngest of the three princes was assigned a tiny part of the territory.
Ana ne dit rien lorsqu'on lui attribua le travail que Marta aurait dû faire. Elle se contenta de pincer les lèvres.
Ana didn't say a thing when she was assigned the work Marta should have done. She just pursed her lips.
Faisant preuve d'une notable clairvoyance, on attribua une grande place à l'éducation.
With remarkable farsightedness, great importance was attached to education.
Moins d’un mois plus tard, la municipalité décréta une crise énergétique, et attribua à Rēzeknes Enerģija (RE), l’approvisionnement en énergie thermique de la ville.
Within a month, the municipality declared an energy crisis and appointed Rēzeknes Enerģija (RE) to provide thermal energy in the city.
Au début ces embarcations conservèrent leurs noms d'origine, mais ils furent supprimés en mai. On leur attribua les codes D-1 à D-24.
At the start, these vessels would keep their original names, but they were removed in May and the ships were allocated the numerals D-1 to D-24.
Wynn s'excusa et attribua la faute à la retinitis pigmentosa, une maladie oculaire qui affecte la vision périphérique. Je suis désolé de vous déranger.
I'm sorry to disturb you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry