assurance

Poursuivre la restructuration et la privatisation du secteur des assurances.
Continue with the restructuring and privatisation of the insurance sector.
Il a les mêmes exclusions que les autres assurances.
It has the same exclusions as the other insurances.
Vous allez vérifier les sources d’aide et de leurs assurances.
You will check sources for assistance and their assurances.
Elle a les mêmes exclusions que les autres assurances.
It has the same exclusions as the other insurances.
Et si ils ne peuvent pas payer leurs assurances ?
And if they can't pay their insurance?
La loi garantit à tous le droit aux assurances sociales.
The law guarantees the right to social insurance to everyone.
Vous verrez des sources d’assistance ainsi que leurs assurances.
You will see sources for assistance and also their assurances.
Veuillez agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération.
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Veuillez agréer, Monsieur, les assurances de ma très haute considération.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
J'espère que la Commission pourra nous donner ces assurances ce matin.
I hope the Commission can give us these assurances this morning.
Veuillez agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération.
Please accept, Excellency, the assurance of my highest consideration.
Nous avons toutes les assurances requises par la loi portugaise.
We have all insurance required by Portuguese law.
Toutefois, l’essence même des assurances est le partage des risques.
However, the essence of insurance is about sharing the risks.
Vous verrez certainement des sources de soutien ainsi que leurs assurances.
You will certainly see sources for support and also their assurances.
Certains estiment néanmoins que des assurances politiques seront aussi indispensables.
However, some believe that political assurances will also be needed.
Veuillez agréer, Monsieur, les assurances de ma très haute considération.
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Ceci ne s'applique pas aux assurances et contrats à terme.
This shall not apply to term insurances and contracts.
Veuillez agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Le Représentant spécial se félicite des assurances fournies par toutes les parties.
The Special Representative welcomes the assurances provided by all parties.
Veuillez agréer, Messieurs, les assurances de ma très haute considération.
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve