assumer

L'UE assumera son rôle à cet égard.
The EU will assume its role in that regard.
Si une réexpédition est demandée, Tmart assumera les frais de réexpédition
If a reship is requested, Tmart will assume the reshipping fee.
J'espère que la Croatie assumera cette responsabilité.
I hope that Croatia will assume this responsibility.
Chacune des parties assumera ses propres frais d’arbitrage.
Each party shall bear its own costs in the arbitration.
Chacune des parties assumera ses propres frais d'arbitrage.
Each party shall bear its own costs in the arbitration.
L'Ambassadeur Arias assumera la présidence du Comité.
Ambassador Arias will take over the chairmanship of the CTC.
Georges assumera cette responsabilité en octobre 2010.
Georges will assume this responsibility starting in October, 2010.
Le Mali assumera toute sa part dans cette dynamique nécessaire et urgente.
Mali will do its full share in that necessary and urgent process.
Quelque soit le rôle qu'il assumera dans ce monde commence par rapport à elle.
Whatever role he will assume in this world begins in relation to her.
Après son élection, le Président assumera la présidence conformément au règlement intérieur.
Upon election, the President shall preside in accordance with the rules of procedure.
L'Allemagne assumera son obligation européenne sous le nouveau gouvernement fédéral également.
Under the new government, Germany will continue its commitment to Europe.
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
The responsibility of the assumed risk rests with UNHCR.
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
Greece will assume the chairmanship of BSEC as of 29 October.
Elle assumera la vérité, je le sais.
She can handle the truth. I know she can.
Une fois élu, le Président assumera la présidence conformément au règlement intérieur.
Upon election, the President shall preside in accordance with the rules of procedure.
Qui assumera la responsabilité principale du maintien et de la gestion de la blockchain ?
Who will bear the main responsibility for maintaining and managing the blockchain?
Au point qu'elle assumera les échéances, dès demain.
In fact, she may take over the notes tomorrow.
Il faut agir, et la Commission assumera ses responsabilités.
The Commission will shoulder its responsibilities in this regard.
Il va de soi que la Commission assumera ses responsabilités du mieux qu'elle peut.
Needless to say, the Commission will discharge its responsibilities as best it can.
La FAO a déclaré qu'elle assumera un rôle plus actif dans les affaires des changements climatiques.
FAO said it will assume a more active role in climate change affairs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief