assidûment

J'ai suivi très assidûment le débat au Parlement.
I have been following the debate in Parliament very assiduously.
Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.
Successes must be guarded zealously for progress to take hold.
Essayez d'inventer vos propres méditations et de pratiquer assidûment la méditation avec des symboles.
Try to invent your own meditations and assiduously practice meditation with symbols.
Pendant 3 ans, j’ai assidûment suivi Ses conseils.
For 3 years, I diligently practised His guidance.
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
A clear description of what the aspirants are seeking has been assiduously avoided.
Nous travaillons assidûment à intéresser le secteur privé.
We are working hard to engage the private sector with our work.
Comme vous le savez, M. Goldblat suit assidûment nos séances officielles depuis la galerie.
Dr. Goldblat, as you know, follows assiduously our formal sessions from the gallery.
Vous semblez extérieurement performer assidûment vos fonctions mais négligez d'autres fonctions.
They seem to perform their outward duties arduously but neglect other duties.
Ganga pratique assidûment le yoga depuis 1995.
Ganga has practiced Yoga intensively since 1995.
Si l'argent entre, on devrait l'utiliser assidûment pour des activités de bonne volonté.
If money pours in, it should be scrupulously used for activities of good will.
L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
Australia, along with many States, has long worked hard to counter that threat.
Nous travaillons assidûment à la réduction des messages de spam qui viennent à travers notre système.
We work diligently to reduce any spam messages that come through our system.
Je suis assidûment votre carrière.
I've followed your career.
La septième série de négociations d'Abuja doit se poursuivre assidûment jusqu'à ce qu'un accord soit conclu.
The seventh round of negotiations in Abuja should be pursued vigorously until an agreement is reached.
Notre personnel dévoué travaille assidûment pour fournir les outils nécessaires à un meilleur fonctionnement des clubs.
Our outstanding staff works diligently to provide the tools needed for clubs to function better.
D’autres encore en profiteront pour prier plus assidûment cette prière qui plaît tant à Notre-Dame !
Others still will pray more fervently this prayer that Our Lady likes so much!
Travaille dur, amuse-toi assidûment.
Work hard, play hard.
La mission d’observation électorale a demandé aux autorités électorales d’examiner assidûment ces problèmes.
The Election Observation Mission has urged the electoral authorities to deal diligently with these concerns.
Pas douter que c'était vraiment l'ombre de la planète, je me suis immédiatement appliqué assidûment à l'observer.
Not doubting that this was really the shadow of the planet, I immediately applied myself sedulously to observe it.
Nous appelons aussi les États à s'acquitter de leurs obligations juridiques et à collaborer assidûment avec les tribunaux.
We also call on States to fulfil their legal obligations to cooperate fully with the Tribunals.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry