assiéger
- Examples
Le 19 Septembre les Allemands ont commencé à assiéger Paris. | On 19 September the Germans began to besiege Paris. |
Sont les personnes les arbres, que vous devriez les assiéger ? | Are the trees people, that you should besiege them? |
Quelle peut être l’une des tentations qui peuvent nous assiéger ? | What could be one of the sins which besets us? |
Pourquoi viennent-ils maintenant nous assiéger ? | Why have they now come to besiege us? |
Les Romains durent l’assiéger pendant dix ans avant de réussir à la conquérir. | The Romans had to be besieging for ten years before they succeeded in capturing it. |
Ne nous obligez pas à assiéger votre cabinet tous les jours. | Look, don't make us come and sit in your waiting room on a daily basis. |
Malgré plusieurs trêves signées avec les Avars, Héraclius ne peut les empêcher d’assiéger Constantinople en 626. | Despite several truces signed with the Avars, Heraclius could not prevent them from besieging Constantinople in 626. |
La victoire à portée de main, je commandais une légion qui devait assiéger la capitale. | Our victory at hand, I commanded a legion of troops to take the capital city. |
Ces unités ont employé la force pour prendre d’assaut et assiéger des bâtiments et des institutions de l’administration locale. | Those units have used force to storm and besiege local Government buildings and institutions. |
Ingénieur mécanicien médiéval est un jeu dans lequel vous devez construire des machines et les assiéger avec l'aide de serrures. | Medieval mechanical engineer is a game in which you need to build machines and besiege them with the help of locks. |
Les sévillans sont arrivés à assiéger la ville, tandis qu'ils pillaient quand le territoire environnant avait plu. | The Sevillian ones managed to surround the city, while they were plundering to pleasure the surrounding territory. |
Elle avait, de fait, commencé en 2002, au moment même où Sharon était en train d’assiéger Bethléem et de détruire la Palestine. | It actually started while Sharon was besieging Bethlehem and destroying Palestine in 2002. |
Il mobilisa tous ses hommes pour marcher sur Qeïla et assiéger David et sa troupe. | And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men. |
Ou allez-vous assiéger le port pour l’Alliance afin de rompre les liens entre la Horde et ses nouveaux alliés ? | Or, will you storm the harbor as the Alliance in a bid to sever the bond between the Horde and their new allies? |
Elle entend assiéger la Syrie, lui couper toute possibilité commerciale aussi bien à l’import qu’à l’export, et saboter ses moyens de production. | It intends to besiege Syria by cutting it off from all import-export trade, and sabotaging its means of production. |
En mars, Assad a continué d'avoir recours aux attaques aériennes pour assiéger les zones contrôlées par l'opposition et affamer la population afin de l'obliger à se soumettre. | In March, Assad continued to use aerial attacks to besiege opposition-held areas and starve civilians into submission. |
Plus important encore, si vous l’utilisez correctement, l’infanterie défensive déployée avec une Niathi peut véritablement stopper ceux qui sont assez idiots pour piller ou essayer d’assiéger votre Château ! | Most importantly, if used correctly, defensive infantry deployed with a Niathi can actually stop those foolish enough to raid or attempt to besiege your Castle! |
France déclare la guerre à la Prusse le 19 Juillet 1870 mais a subi des défaites et le 1 er Septembre 1870 le armée prussienne a commencé à assiéger Paris. | France declared war on Prussia on 19 July 1870 but suffered defeats and by 1 September 1870 the Prussian army began to besiege Paris. |
Il y a eu des épisodes inquiétants dans le district de Homs, avec des éléments violents qui lançaient, de la mosquée, des appels à assiéger et à chasser les chrétiens. | There have been some disturbing cases in the district of Homs, with provocateurs making appeals from the mosque inciting people to besiege and drive out Christians. |
Un seigneur astucieux ne se reposera pas uniquement sur sa propre production, mais s'aventurera au-delà des portes de son château pour piller et assiéger les châteaux adverses et compléter ses besoins. | A cunning Lord will not depend solely on his own production, but will venture through his Castle gates to raid and lay siege to rival Castles to supplement his needs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!