assiéger

La police assiège donc cet appartement en début d’après-midi du 3 avril.
The police then surrounded the apartment on the afternoon of April 3.
En août 476, Zénon assiège Constantinople[24].
In August 476, Zeno besieged Constantinople.
Cette chose molle qui nous assiège. Excusez-moi, je crois à une certaine vigilance de la pensée.
I believe in a certain mental vigilance.
Le régime doit se retirer des villes qu’il assiège, notamment Ajdabia, Misrata et Zintan, et faire rentrer ses soldats dans leurs casernes.
The regime has to pull back from the cities it is besieging, including Ajdabiya, Misurata and Zintan, and return to their barracks.
Le régime doit se retirer des villes qu’il assiège, notamment Ajdabiya, Misrata et Zentane, et faire rentrer ses soldats dans leurs casernes.
The regime has to pull back from the cities it is besieging, including Ajdabiya, Misurata and Zintan, and return to their barracks.
La police nationale révolutionnaire assiège la maison depuis le 24 janvier 2014 bien que Yris Pérez Aguilera ait besoin d'attention médicale.
The house has been under siege since 24 January 2014 by the National Revolutionary Police despite the fact that Yris Pérez Aguilera is in need of medical attention.
Il est évident que, tandis que le Seigneur assiège Son peuple avec Son message d’avertissements et de réprimandes, les adversaires se rassemblent en groupes pour s’y opposer.
Clear it is that while the Lord with His message of warning and reproofs makes a siege against His people the adversaries gather together in groups to oppose.
Je connais la longue épreuve que vous avez vécue, le poids de souffrance qui accompagne quotidiennement votre vie, la tentation du découragement et de la résignation qui vous assiège.
I am aware of the long trial you have lived, the sufferings of your daily life, the temptation to give way to discouragement, and resignation which threatens.
Le gouvernement essaie d'empêcher le piratage informatique qui assiège ses serveurs.
The government is trying to stop the hacking that is besieging its servers.
Nous n'avons pas peur que l'ennemi nous assiège ; nos murailles sont épaisses et nous avons de la nourriture en abondance.
We're not afraid if the enemy besieges us; our walls are thick, and we have plenty of food.
En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.
In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time.
Ces derniers jours, quelques 1.800 policiers ont assiégé le camp.
In recent days, 1,800 police have besieged the camp.
Ce petit royaume invisible est souvent assiégé et menacé d’extinction.
This little invisible realm is always undermined and threatened by extinction.
Le bureau politique se sentait assiégé de tous côtés.
The political Bureau felt itself besieged from all sides.
Je sais pourquoi ils ont assiégé la tour.
I know why they seized the tower.
Les Turcs ont assiégé le château d'Eger pendant un long moment.
The Turks held siege over the Castle of Eger for a long time.
Il a été assiégé à Alexandrie la plus grande partie de l'année.
He has been besieged in Alexandria the better part of a year.
Des signes de dialogue dans Le Caire assiégé par l’armée et les manifestants.
Evidence of dialogue in a Cairo besieged by the army and demonstrators.
Les romains ont assiégé les rebelles sur le Vésuve, bloquant toutes les issues.
The Romans besieged the rebels on Vesuvius, blocking their escape.
Les gardes frontière américains ont creusé des gaz lacrymogènes et assiégé le garde frontière.
US border guards dug tear gas and besieged the border guard.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten