assail

In recent years the Congo has been assailed from all sides.
Ces dernières années, le Congo a été assailli de toutes parts.
He is assailed by doubt, a doubt which turns into despair.
Il est envahi par le doute qui se transforme en désespoir.
The basic norms of our civilization were assailed.
Les normes fondamentales de notre civilisation ont été remises en question.
He can occasionally feel assailed by temporary and unnecessary worries.
Il peut se retrouver assailli occasionnellement par des inquiétudes passagères et inutiles.
The very pillars of truth will be assailed.
Les fondements mêmes de la vérité seront attaqués.
I therefore intended to vote for the motion but I was assailed by a doubt.
Je voulais donc voter pour, mais il m'est venu un doute.
Following the attacks of November, some of us were assailed by a fit of rage.
Suite aux attentats de novembre, certains ont été traversés par un vent de colère.
Olaf Petri was often assailed by the mob, and upon several occasions barely escaped with his life.
Olaf Petri fut souvent assailli par la foule et sa vie fut maintes fois en danger.
Everyone who seeks to follow the path of duty will at times be assailed by doubt and unbelief.
Toute âme qui s’efforce de suivre le sentier du devoir sera parfois assaillie par le doute.
Weakened by divisions among its supporters, and assailed by powerful foes, Protestantism seemed destined to be utterly destroyed.
Affaibli par des divisions intestines et assailli par de puissants ennemis, le protestantisme semblait condamné à disparaître.
That means being able to walk amongst you without being assailed by those who cannot accept the coming changes.
Cela signifie d’être capable de marcher parmi vous sans être assaillis par ceux qui ne peuvent accepter les changements à venir.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, on 27 and 28 February storm Xynthia assailed France.
Monsieur le Président, chers collègues, la tempête Xynthia a violemment touché la France les 27 et 28 février derniers.
Instead we are assailed by messages and products that, thanks to globalization, arrive from areas far more advanced than us.
Or nous sommes assaillis de messages et de produits qui, grâce à la mondialisation, arrivent de régions beaucoup plus avancées que la nôtre.
On 4 July 2005, 50 persons were reported to have assailed the Embassy and barricaded the Embassy staff in the office.
Le 4 juillet 2005, une cinquantaine de personnes auraient lancé un assaut contre l'ambassade et enfermé son personnel dans le bureau.
When assailed by temptation, look not to circumstances or to the weakness of self, but to the power of the word.
Quand vous êtes assaillis par la tentation, ne regardez pas aux circonstances ou à la faiblesse du moi, mais à la puissance de la Parole.
But over the last decade the car industry has been assailed by very many additional rules, regulations and burdens from this place.
Au cours de la dernière décennie, cependant, l'industrie automobile a été submergée par un grand nombre de nouvelles règles, charges et réglementations en provenance de cette Assemblée.
We know how much the necessity of evangelizing our globalized world has increased, assailed frenetically by all that is fleeting, without the time to breathe.
Nous savons à quel point a augmenté la nécessité d’évangéliser notre monde globalisé, vertigineusement assailli par tout ce qui est momentané et qui ne laisse pas le temps de respirer.
You young people are the first apostles and evangelizers of the world of youth, assailed today by so many challenges and so much that is threatening (cfr.
Vous, les jeunes, vous êtes les premiers apôtres et évangélisateurs du monde de la jeunesse, tourmenté aujourd’hui de tant de défis et de menaces (cf.
Now, however, the concept of human brotherhood began to be assailed by people who were not yet in positions of command, but merely hoped to be so before long.
Cependant, le concept de la fraternité humaine commença à être attaqué par des gens qui n’occupaient pas encore les postes de commande, mais espéraient y être avant longtemps.
Others, again, at first offer all, but afterward are assailed by temptation and return to what they have renounced, thereby making no progress in virtue.
D'autres commencent par tout donner, mais quand la tentation survient, ils reprennent ce qu'ils avaient offert, et c'est pourquoi ils ne peuvent accomplir aucun progrès dans la vertu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry