assécher

Mesures concernant des marais existants ou partiellement asséchés, consistant notamment :
Measures related to existing or partly drained mires, such as:
Nos champs sont asséchés et les animaux meurent à cause de la sécheresse.
Our fields are dry and the animals are dying because of the drought.
Ils peuvent être totalement asséchés. Ils peuvent survivre dans le vide total.
These organisms can be totally desiccated; they can live in a vacuum.
Non, on les a asséchés depuis longtemps.
No, the swamps were drained long ago.
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
Moreover, the internationally recognized wetland of Hamun has been completely dried out.
Près de la moitié des fleuves et des rivières dans le monde sont gravement asséchés et pollués.
Around half of the world's rivers are seriously depleted and polluted.
Aujourdhui, tous les fleuves, barrages, lagunes et nappes phréatiques sont irrémédiablement pollués ou asséchés.
Now, all the rivers, lakes, dams and underground water beds are either dry or contaminated.
Aujourd’hui, tous les fleuves, barrages, lagunes et nappes phréatiques sont irrémédiablement pollués ou asséchés.
Now, all the rivers, lakes, dams and underground water beds are either dry or contaminated.
Record labels sont moins disposés à prendre des risques avec nouveaux artistes, parce que les profits sont asséchés.
Record labels are less willing to take risks with new artists because the profits have dried up.
Au cours des étés chauds et secs de la Terre Sainte, les lits asséchés des rivières paraissent être un terrain solide.
In the hot and dry summers of the Holy Land, river beds dry up and appear to be solid ground.
-Pourquoi ont-ils emmené Fazio aux puits asséchés ?
My watch. It fell in this morning.
Après avoir été asséchés, les marécages furent mis en culture par des communautés religieuses et transformés en potager pour la ville de Paris.
After drying up, the marshes were cultivated by religious communities and transformed into vegetable gardens to provide food for Paris citizens.
Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.
Local technologies, such as digging of shallow wells in dry riverbeds, form the backbone of strategies to survive.
L'économie réelle a été touchée quand le crédit et la liquidité se sont asséchés et que la consommation, la production et l'investissement se sont effondrés au niveau mondial.
The real economy became affected as credit and liquidity dried up and global consumption, production and investment plummeted.
pas d'accès aux bancs de sable asséchés ; maintien d'une distance minimale de 250 m par rapport aux phoques qui se reposent,
The costs of all trustees appointed during the restructuring process will be borne by ING.
De même que des champs asséchés sont irrigués par des canaux et cultivés, nous pouvons grâce au discernement diriger les énergies à des buts de bonne volonté.
Just like dry fields are watered and cultivated through channels, we can direct the energies to purposes of good will by means of discrimination.
Le territoire, qui, autrefois, était la propriété des Barons de Bergen et de Zoom, diffère des territoires limitrophes qui ont été asséchés plusieurs siècles plus tard.
The area, which was once owned by the Barons of Bergen of Zoom, differs from the neighbouring areas, which were reclaimed several centuries later.
Bâti sur des marais asséchés en 1946, Maki‑cho, à l’instar d’Inakadate, a souffert de la migration de sa jeunesse vers les zones urbaines et connaît des difficultés économiques.
Built on reclaimed marshland in 1946, Maki-cho, like Inakadate, has suffered from the migration of its young people to urban areas and is experiencing economic difficulties.
Dans le seul delta de l'Amou-Daria, ce sont près de 30 000 hectares de lacs et de marais qui sont pratiquement asséchés, transformés en salants.
In the delta of the Amu Darya alone, almost 30,000 hectares of lakes and wetlands have almost completely dried out and turned into salt flats.
Mais ils demeurèrent asséchés et assoiffés, et paraissaient n'en trouver même pas assez de cette nouvelle eau à leur satisfaction parce que leurs citernes étaient crevassés (2 :13).
But they continued to remain dry and thirsty, and could not seem to get enough of this new water to satisfy them because their cisterns were broken (2:13).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler