ascétique
- Examples
Nandisen sage était un grand ascétique et bien-versé dans les scriptures. | Sage Nandisen was a great ascetic and well-versed in the scriptures. |
Vous n’êtes pas ici seulement pour une simple ascension ascétique, non. | You are not only here for one ascetic ascent, no. |
Il a aspiré à l'autodiscipline forte et à une vie ascétique. | He aspired to strong self discipline and an ascetic life. |
Dans la lutte ascétique, le saint réconcilie la Parole et le monde. | In ascetic struggle, the saint reconciles the Word and the world. |
Après son baptême, Jean embrassa la vie ascétique. | After his Baptism, John embraced the ascetic life. |
Il était rempli d'un esprit ascétique et doté d'une profonde connaissance religieuse. | He was full of ascetic spirit and endowed with a deep religious knowledge. |
Il a été un prêtre écrivain ascétique espagnol. | He was a Spanish priest and ascetic writer. |
Il a ensuite passé un an de formation pastorale et ascétique à Münster (1957-1958). | Afterwards he spent a year of pastoral and ascetic formation in Münster (1957-1958). |
Le but de ce travail est plus ascétique et thérapeutique que pratique et productif. | The purpose of this work is more ascetical and therapeutic than practical and productive. |
Chers frères et sœurs, nous avons quarante jours pour approfondir cette extraordinaire expérience ascétique et spirituelle. | Dear brothers and sisters, we have 40 days to deepen this extraordinary ascetical and spiritual experience. |
Durant cette époque, la religion prit un caractère de plus en plus monastique, ascétique et réglementaire. | During this time, religion became more and more monasticized, asceticized, and legalized. |
Sa quatrième vision fut celle d’un moine ascétique paisible (quelqu’un qui refuse le luxe et le confort). | His fourth vision was of a peaceful ascetic monk (one who denies luxury and comfort). |
Ensuite, il se consacra lui aussi entièrement, comme son frère et sa sœur, à la vie ascétique. | Later, like his brother and sister, he too dedicated himself entirely to the ascetic life. |
La modération n’est donc pas seulement une règle ascétique, mais aussi une voie de salut pour l’humanité. | Moderation is not, then, only an ascetic rule, but also a way of salvation for humanity. |
Dans un effort ascétique pour l’imiter, il faut renoncer à toute attitude de possession égoïste et d’autosuffisance. | In an ascetic effort to imitate him, we have to renounce any attitude of selfish possession and self-sufficiency. |
Mais ce détachement ne signifiera pas pour lui le fait de mener une vie d’indifférence ou de renonciation ascétique. | But detachment would not be for him a life of indifference or of ascetic renunciation. |
Inkerman est retenu même dans les vins de dessert, sa spiritualité est ascétique, mais est pas moins riche. | Inkerman it is constrained even in sweet wines, its spirituality is ascetic, but is not less rich. |
La modération n'est donc pas seulement une règle ascétique, mais également une voie de salut pour l'humanité. | It is then that moderation is not only an ascetic rule but also a path of salvation for humanity. |
La vie ascétique du scolastique doit se conformer à sa vie d’étude en vue de l’apostolat [52]. | The ascetical life of the scholastic should adapt itself to his life of study in preparation for the apostolate. [52] |
Il dénonce en particulier l’orgueil monastique, la compétition ascétique entre moines et place l’humilité au sommet de la vie spirituelle. | He especially condemned monastic pride, ascetical competition among monks, and placed humility at the summit of the spiritual life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!