- Examples
Dis-moi que tu as tiré quelque chose d'utile de Scipio. | Please tell me that you got something useful out of Scipio. |
Alors, tu as tiré quelque chose de lui ? | So, did you get anything out of him? |
Tu as tiré cinq ans et tu n'as jamais prononcé mon nom. | You did five years and never once mentioned my name. |
Tu as tiré ce que tu voulais de cette expérience ? | Did you get what you needed from that experience? |
Ce que j'entends dans un travail récent que tu as tiré ? | What's this I hear about a recent job you pulled? |
Tu as tiré ça de mon livre ? | You got that from my book? |
Tu as tiré avantage de moi, et maintenant, tu veux tout oublier. | You took advantage of me, and now you want to forget about it. |
Dis-moi comment tu as tiré le rideau. | Tell me how you opened the curtain. |
Ce n'est pas toi qui as tiré, mais lui. | You didn't take the shot... but he did. |
Maman, j'espère que tu as tiré des leçons de tout ça. | Well, Gran, I hope you learned something from all this. |
Tu as tiré ton coup avec elle, non ? | You did it with her, didn't you? |
Et tu as tiré tout ça de... ? | And you got all this from? |
Merci... quelques soient les ficelles que tu as tiré pour me sortir d'ici. | Thank you... for whatever strings you pulled to get me out of here. |
Combien tu en as tiré ? Pour toute la collection. | How much did you get for them anyway? |
Tu as tiré quelque chose de ça ? | Hey, did you get anything off this? |
Tu as tiré quoi de lui ? | Well, did you get anything off of him? |
D'accord, tu as tiré mon prénom. | So, you picked my name. |
Tu en as tiré combien ? | How much did you get for it? |
Combien tu en as tiré ? | How much did you get? |
Tu en as tiré quoi ? | What did you get out of him? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!