pardonner

Tu lui as pardonné trop vite.
Maybe you forgave her too fast.
Tu as pardonné ?
Have you forgiven me?
Elle aussi. - Et tu as pardonné.
And she also and he requested pardon to me.
Tu m’as pardonné, notre amour a été totalement renouvelé, et maintenant c’est chaque jour que je te rechoisis.
You forgave me, our love was totally renewed and now I choose you every day.
Tu dois être amoureuse d'Omar, c'est pour ça que tu lui as pardonné. – Ça n'a rien à voir, Mark.
You must be in love with Omar, that's why you forgave him. - That has nothing to do with it, Mark.
Tu leur as pardonné entièrement ou pas du tout.
You have forgiven them entirely or not at all.
Si tu as pardonné papa, pourquoi ne peux-tu pas pardonner le messager ?
Well, if you've forgiven dad, why can't you forgive the messenger?
Oh, donc, quoi, tu as pardonné ton père ?
Oh, so, what, you've forgiven your father?
Si tu as pardonné à George, pourquoi pas à moi ?
Oh, Tommy, if you've forgiven George, why not me?
Tu as pardonné au monde aujourd’hui.
You have forgiven the world today.
Tu lui as pardonné ?
Did you ever forgive him?
Tu dis que tu lui as pardonné mais tu ne l'as pas fait ou tu ne veux pas.
You say you forgive him, but you don't or you won't.
Et tu sauras que tu m`as pardonné si tu contemples ton frère dans la lumière de la sainteté.
And you will know you have forgiven me if you behold your brother in the light of holiness.
J'ai dit : Je confesserai mes transgressions à l'Éternel ; et tu as pardonné l'iniquité de mon péché.
I said, I will confess my transgressions to the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin.
J'ai dit : Je confesserai mes transgressions à l'Éternel ; et tu as pardonné l'iniquité de mon péché.
I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and you forgave the iniquity of my sin.
Pardonne, je te prie, l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta bonté, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l'Égypte jusqu'ici.
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
19 Pardonne l`iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l`Égypte jusqu`ici.
Pardon, Please, the iniquity of this people according to the greatness of your lovingkindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta bonté, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici ».
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
19 Pardonne, je te prie, l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta grâce, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l'Égypte jusqu'ici.
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
19 Pardonne, je te prie, l’iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta bonté, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
Pardon, I beseech you, the iniquity of this people according unto the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening