miser
- Examples
Tu as misé tout cet argent sur un bamboula ? | You put all that money on a shine? |
Tu as misé tout ce qu'on avait ! | You gambled away everything we had. |
Et combien tu as misé ? | How much did you put down? |
Tu as misé gros. | You went for it. |
Merci chérie pour la scandaleuse robe que tu as mise dans ma chambre. | Thanks darling for the scandalous dress you put in my room. |
Je veux juste que tu saches que... Quand mon téléphone sonne avec la musique du Parain que tu as mise, je me sens gênée. | I just want you to know that... whenever my phone rings with that Godfather ringtone that you put in it, I feel embarrassed. |
Je veux savoir à quel point tu as misé gros. | I want to know what size game you were in. |
Qu'est-ce que tu as misé ? | What did you put up? |
Tu as misé juste. | Now, that's a good bet. |
Toutes ces affaires... tu les as mise là... Pourquoi ? | All this... stuff. You put it here. Why? |
Bonjour, tante. Merci chérie pour la scandaleuse robe que tu as mise dans ma chambre. | Thanks darling for the scandalous dress you put in my room. |
Si tu l'y as mise, elle y est. | If you put it in, it's in there. No, it isn't. |
Tu m'y as mise pour être tranquille. | You just want us out of the way. |
C'est toi qui l'y as mise. | You put her there. |
Tu m'y as mise pour être tranquille. | Just want rid of me. |
L'homme répondit : La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé. | And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
L’homme répondit : La femme que tu as mise auprès de moi m’a donné de l’arbre, et j’en ai mangé. | And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
ost Et Adam répondit : La femme que tu as mise auprès de moi, m'a donné du fruit de l'arbre, et j'en ai mangé. | And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
Nous TE remercions pour l'onction que TU as mise sur moi en ce jour pour entendre TA voix d'une manière inattendue, juste pour parler à TES bien-aimés. Merci pour TA fidélité. | We Thank YOU for the anointing that YOU have put upon me this day to hear your voice in this unexpected way just to say to your loved ones, Thank YOU for your faithfulness. |
Tu as reçu des commentaires géniaux sur la dernière chanson que tu as mise en ligne. | You have some awesome posts about the latest song you uploaded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!