mériter
- Examples
Mais tu as mérité cet argent, garde-le. | But you earned that money, so you keep it, okay? |
Tu as mérité tout le repos que tu as pris. | All this time you've been taking off, you earned it. |
Sais-tu pourquoi tu as mérité cela ? | Do you have the first idea why you deserve it? |
Tu as mérité une pause. | You deserve a break. |
Tu as mérité ce poste. | You earned this job. |
Tu as mérité une pause. | You deserve a rest. |
Tu as mérité de claquer quelqu'un de toute ta force. Merci. | You deserve to slap someone in his face as hard as you can. Thanks. |
Tu as mérité une pause. | You deserve some rest. |
Tu as mérité une pause. | Okay. You deserve a break today. |
Tu as mérité une pause. | You deserve to get pampered. |
Tu as mérité une pause. | You deserve to just fall apart. |
- Tu as mérité ce job. | You earned this job. |
Tu as ce que tu as mérité | You got what you deserved. |
Tu as mérité un baiser. | You deserve a kiss. |
Tu as mérité un baiser. | That deserves a kiss. |
Non, ce que tu as mérité c'est une greffe. | No, what you got coming is a transplant. |
Tu crois que tu as mérité le droit de t'amuser ? | Do you think you've earned the right to have a good time? |
Ça veut dire que tu as mérité ta protection. | Yeah, well, it means that, uh, you've earned your protection. |
Je pense que tu as mérité ceci pour te remercier de ta victoire. | I guess you have this to thank for your victory. |
Tu as mérité 100 fois ce surnom depuis et tout le monde le sait. | You've earned that nickname 100 times and everyone knows it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!